46 වන පිටුව
සමිඳාණන් වහන්සේ මට දුන් ඉගැන්වීමත්, මමත් ඔබ සමඟ බෙදා ගන්නෙමි.
ANTONYM (අසමාන) උපදෙස්, නොතකා නොතකා, සැකයක් වැරදි නිගමනය, මිතුරෙක්, නිහඬ, වසා, සිංහල, සඟවන්න ධර්මයේ.
පොරොන්දුව 22: 6
ඔහු දරුවාගේ හැසිරීම අනුව ඔහු දරුවාට උපදෙස් දෙන අතර, ඔහු මහලු වූ විට පවා ඔහු වෙතින් අහක්ව යන්නේ නැත.
මාර්ගෝපදේශනය කරන්න, වෙනත් පුද්ගලයෙකුට උගන්වන්න හෝ පුහුණු කරන්න.
MATTHEW 18: 3
"ඇත්තෙන්ම මා ඔබට කියන්නේ, ඔබ හැරී නොඑන කුඩා දරුවන් මෙන් වන්නේ නම්, ස්වර්ග රාජ්යයට ඇතුල් නොවන්න.
1 පේතෘස් 2: 2
අලුත උපන් දරුවන් මෙන්, ආත්මික කිරි, වංචාවෙන් තොරව, එසේ කිරීමෙන් ඔබ සෞඛ්යය වර්ධනය වනු ඇත:
ලූක් 18:17
සැබැවින් ම මම ඔබට කියමි, දෙවියන් වහන්සේගේ රාජ්යය නොලැබූ තැනැත්තාට එය ඇතුල් නොවනු ඇත.
1 කොරින්ති 14:20
සහෝදරයෙනි, සිතන ආකාරය තුළ දරුවන් නොවිය යුතුය; ඒ වෙනුවට, දරුවන් තුළ වේදනා විඳින්න, නමුත් සිතීමේ ක්රමයෙන් පරිණත විය යුතුය.
1 කොරින්ති 3: 2
ඔබට තවමත් ඔබට කිරි නොලැබුණු නිසා කිරි බොන්න, ඝන ආහාර නොවනු ඇත. ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබට දැන් වත් නොහැකි ය,
හෙබ්රෙව් 5:12
ඔබ ගුරුවරුන් විය යුතු වුවත්, ඔබ ඔබ දෙවියන් වහන්සේගේ සේනකාරයන් වන මූලික මූලධර්ම ඉගැන්වීමට කෙනෙකු නැවත අවශ්ය, සහ කිරි නොව ඝන ආහාර අවශ්ය වී තිබේ තියෙනවා.
තවත් එකකි
ඒ කාලය, ඔබ දෙවියන් වහන්සේගේ සේනකාරයන් පළමු මූලධර්ම මොනවාද නැවත ඉගැන්විය යුතුයි නිසා ගුරුවරුන් විය යුතු, ඔබ කිරි අවශ්ය වන අතර ඝන ආහාර නොවෙන්නට ඇත.
ශුද්ධ ලියවිල්ල 1569
බව අපි කාලය දිහා බැලුවොත්, ඔබ දෙවියන් වහන්සේගේ වචන මූලද්රව්ය දේ නැවත ඉගැන්විය යුතු අවශ්යතාවය, ඇති, නැති ශක්තිමත් මස් කිරි අවශ්යතාවය ඇති, සහ එවැනි බවට පත් වේ, අන් අය ගුරුවරුන් විය යුතු.
පිලිප්පි 3:13
සහෝදරයෙනි, මා දැනටමත් එළඹ ඇති බව මා සිතන්නේ නැත; නමුත් මම එක් දෙයක්: පිටුපසින් තිබෙන දේ අමතක කොට ඉදිරියට ගෙන යන දේවල් අමතක කර දැමීම,
පිලිප්පි 3:14
ක්රිස්තුස් ජේසුස් වහන්සේ තුළ උත්තරීතර කැඳවීම ලැබීමේ ත්යාගය ලබාගැනීමට මම ඉලක්කය කරා යොමු කරමි.
හෙබ්රෙව් 5:14
එහෙත් හොඳ ආහාරයක් යනු වැඩිහිටියන් සඳහා වන අතර, යහපත හා නරක හඳුනාගැනීම සඳහා ඔවුන්ගේ මනස භාවිතා කර ඇත.
1 තිමෝති 4: 6 "ඇදහිල්ලේ වචනවලින් පෝෂණය වී තිබේ.
යෙසායා 55: 2
ඔබ රොටි නොකරන දෙයින් මුදල් වියදම් කරන්නේ මන්ද? තෘප්තිමත් නොකරන දේ මත ඔබේ වැටුප? හොඳින් සවන් දෙන්න, හොඳ දේ කන්න, සහ ඔබගේ ආත්මය abundancia.Inclinad ඔබේ කන් පුල මා වෙතට පැමිණ, ඇහුම්කන් දෙන්න; ඔබේ ප්රාණය ජීවමානය. මම ඔබ සමඟ සදාකාල ගිවිසුමක් කරමි. දාවිත්ගේ දැඩි අනුකම්පාව ඇත.
යෙසායා 55: 6
ඔහු සොයාගත හැකි අතරේ ඔහු ළඟ සිටින විට ඔහුට කතා කරන්න. දුෂ්ටයා තමාගේ මාර්ගයද, දුෂ්ටයාද තමාගේ සිතුවිලි දුරුකරන්ටද; ඔහු බහුල සමාව ඇත සඳහා, සහ අපේ දෙවියන් වහන්සේට; ඔහු අනුකම්පා කරන, ඔහුට යෙහෝවා පැමිණෙන්නේය.
46 වන පිටුව
CLAUDIA RIOS ඔන්ලයින් ලයිබ්රරි ඔන්ලයින් ලයිබ්රරි ලයිබ්රරි: ප්රකාශන සිංහලෙන් (2000-2014) බයිබලය
46 vana piṭuva
samin̆dāṇan vahansē maṭa dun igænvīmat, mamat oba saman̆ga bedā gannemi.
ANTONYM (asamāna) upades, notakā notakā, sækayak væradi nigamanaya, miturek, nihan̆ḍa, vasā, siṁhala, san̆gavanna dharmayē.
poronduva 22: 6
ohu daruvāgē hæsirīma anuva ohu daruvāṭa upades dena atara, ohu mahalu vū viṭa pavā ohu vetin ahakva yannē næta.
mārgōpadēśanaya karanna, venat pudgalayekuṭa uganvanna hō puhuṇu karanna.
MATTHEW 18: 3
"ættenma mā obaṭa kiyannē, oba hærī noena kuḍā daruvan men vannē nam, svarga rājyayaṭa ætul novanna.
1 pētṛs 2: 2
aluta upan daruvan men, ātmika kiri, vaṁcāven torava, esē kirīmen oba saukhyaya vardhanaya vanu æta:
lūk 18:17
sæbævin ma mama obaṭa kiyami, deviyan vahansēgē rājyaya nolæbū tænættāṭa eya ætul novanu æta.
1 korinti 14:20
sahōdarayeni, sitana ākāraya tuḷa daruvan noviya yutuya; ē venuvaṭa, daruvan tuḷa vēdanā vin̆dinna, namut sitīmē kramayen pariṇata viya yutuya.
1 korinti 3: 2
obaṭa tavamat obaṭa kiri nolæbuṇu nisā kiri bonna, ghana āhāra novanu æta. ætta vaśayenma, obaṭa dæn vat nohæki ya,
hebrev 5:12
oba guruvarun viya yutu vuvat, oba oba deviyan vahansēgē sēnakārayan vana mūlika mūladharma igænvīmaṭa keneku nævata avaśya, saha kiri nova ghana āhāra avaśya vī tibē tiyenavā.
tavat ekaki
ē kālaya, oba deviyan vahansēgē sēnakārayan paḷamu mūladharma monavāda nævata igænviya yutuyi nisā guruvarun viya yutu, oba kiri avaśya vana atara ghana āhāra novennaṭa æta.
śuddha liyavilla 1569
bava api kālaya dihā bæluvot, oba deviyan vahansēgē vacana mūladravya dē nævata igænviya yutu avaśyatāvaya, æti, næti śaktimat mas kiri avaśyatāvaya æti, saha evæni bavaṭa pat vē, an aya guruvarun viya yutu.
pilippi 3:13
sahōdarayeni, mā dænaṭamat eḷam̆ba æti bava mā sitannē næta; namut mama ek deyak: piṭupasin tibena dē amataka koṭa idiriyaṭa gena yana dēval amataka kara dæmīma,
pilippi 3:14
kristus jēsus vahansē tuḷa uttarītara kæn̆davīma læbīmē tyāgaya labāgænīmaṭa mama ilakkaya karā yomu karami.
hebrev 5:14
ehet hon̆da āhārayak yanu væḍihiṭiyan san̆dahā vana atara, yahapata hā naraka han̆dunāgænīma san̆dahā ovungē manasa bhāvitā kara æta.
1 timōti 4: 6 "ædahillē vacanavalin pōṣaṇaya vī tibē.
yesāyā 55: 2
oba roṭi nokarana deyin mudal viyadam karannē manda? tṛptimat nokarana dē mata obē væṭupa? hon̆din savan denna, hon̆da dē kanna, saha obagē ātmaya abundancia.Inclinad obē kan pula mā vetaṭa pæmiṇa, æhumkan denna; obē prāṇaya jīvamānaya. mama oba saman̆ga sadākāla givisumak karami. dāvitgē dæḍi anukampāva æta.
yesāyā 55: 6
ohu soyāgata hæki atarē ohu ḷan̆ga siṭina viṭa ohuṭa katā karanna. duṣṭayā tamāgē mārgayada, duṣṭayāda tamāgē situvili durukaranṭada; ohu bahula samāva æta san̆dahā, saha apē deviyan vahansēṭa; ohu anukampā karana, ohuṭa yehōvā pæmiṇennēya.
46 vana piṭuva
CLAUDIA RIOS onlayin layibrari onlayin layibrari layibrari: prakāśana siṁhalen (2000-2014) bayibalaya
No hay comentarios:
Publicar un comentario