martes, 10 de mayo de 2016

PATH fornicateur

PATH fornicateur
SIGNIFICATION DE ADULTÈRE: Les rapports sexuels par une personne mariée avec quelqu'un qui est pas votre conjoint.
Proverbe 06:23 35 Car le commandement est une lampe et l'enseignement est léger,
Et le chemin de réprimandes de la vie de l'instruction,
 Pour vous garder de la femme corrompue,
De la bonne langue de l'étrange femme.
Non convoiter sa beauté dans ton cœur,
Ni laisser vous prendre avec ses yeux;
En raison d'une femme prostituée un homme est amené à un morceau de pain;
Et la femme va chasser à la vie précieuse.
Est-ce qu'un homme de prendre feu dans son sein
Sans ses vêtements étant brûlé?
 Peut-on marcher sur des charbons ardents
Ses pieds ne sont pas brûlés?
 Voilà ce qui conduit à la femme de son prochain;
Ne pas être innocent qui touche.
 Ils méprisent pas un voleur s'il vole
Pour satisfaire son âme quand il a faim;
Mais si elle se trouve, il restituera sevenfold;
Il donne toute la substance de sa maison.
 Celui qui commet l'adultère manque de jugement;
Corrompt son âme qui le fait.
 Plaies et verg: uenza trouver,
Et sa honte ne sera jamais effacé.
 Car la jalousie est la rage d'un homme,
Et il est sans pitié au jour de la vengeance.
Il n'acceptera aucune rançon,
Ni-t-il, bien que vous donner beaucoup de cadeaux.
Proverbes 7: 1 à 27 Mon fils, garde mes paroles et mes commandements trésor contigo.Guarda mes commandements et vivent, et mon enseignement comme la prunelle de vos yeux. Lie-les sur tes doigts, écris-les sur la tablette de votre cœur. Dites à la sagesse, Tu es ma soeur, Et appelez la compréhension de votre parent; Pour te garder de la femme étrangère,
De l'étranger qui emploie des paroles doucereuses.
 Parce que je regarde par la fenêtre de ma maison,
A travers mon treillis,
 Je vis parmi les simples,
Je considérais parmi les jeunes,
Un jeune homme dépourvu de sens,
 Il traverse la rue près du coin,
Et sur le chemin de sa maison,
 Le soir, quand il faisait sombre,
Dans l'obscurité et les ténèbres de la nuit.
 Quand je vois, une femme lui répond,
Avec une tenue d'une prostituée et la ruse de cœur.
Fort et rebelle,
Vos pieds ne restent pas à la maison;
Parfois, il est dans la rue, parfois dans les rues,
Tapi à chaque coin.
 Elle le saisit, et l'embrassa.
Avec un visage effronté lui dit:
 offres de paix promis,
Aujourd'hui, je payais mes vœux;
Par conséquent, je suis venu vous trouver,
rechercher diligemment votre visage, et je vous ai trouvé.
 J'ai décoré mon lit avec des couettes
Brodé avec gimp Egypte;
Je l'ai parfumé ma
Avec myrrhe, d'aloès et de cannelle.
 Venez plein d'amour jusqu'au matin;
Solace nous-mêmes avec des amours.
 Pour le mari, il est pas à la maison;
Il est parti pour un long voyage.
 Il a pris le sac d'argent dans sa main;
Au jour fixé, il rentre chez lui.
 Il se rendit à la douceur de ses nombreux mots,
Il a forcé la flatterie de ses lèvres.
 Le point il est allé après elle,
Comme un bœuf va à la boucherie,
Et comme un fou à la prison d'être puni;
 Comme un oiseau accourt au réseau,
Et il ne sait pas ce qui est pour sa vie,
Jusqu'à ce que la flèche perce son cœur.
 Et maintenant, les enfants, écoutez-moi,
Faites attention aux paroles de ma bouche.
 Que ton cœur à ses manières;
Ne pas égarer dans ses sentiers.
 Pour beaucoup, il a ramené blessé,
Même les plus forts ont été tués par elle.
 Way enfer est votre maison,
Leader dans les chambres de la mort.
Proverbe 9: 13 à 18
La femme folle est bruyante;
Il est simple et ignorant.
Elle est assise à la porte de sa maison,
sur un siège dans les hauts lieux de la ville,
pour appeler ceux qui passent par le chemin,
à laquelle ils ont droit dans ses sentiers:
Celui qui est naïf, venir ici.
Et pour celui qui est dépourvu de sens, elle dit:
Les eaux dérobées sont douces,
et le pain du mystère est savoureux.
Et ils ne savent pas que les morts sont là,
que ses invités sont dans les profondeurs du shéol.
Proverbes 5: 20 à 23
Et pourquoi, mon fils, vous devez aller aveugle avec une femme étrange
et embrasser le sein d'une femme adultère?
Pour les voies de l'homme sont devant les yeux du Seigneur,
et il considère tous ses sentiers.
Ils apresarán les méchants leurs propres iniquités,
et a tenu les cordons de son péché.
Il va mourir par manque de correction,
et égaré par la grandeur de sa folie.
AT
Definiciones de A. T.
abreviatura
Abréviation de Ancien Testament.
Traductor de Google para empresas:Google Translator ToolkitTraductor de sitios webGlobal Market Finder
Información del Traductor de GoogleComunidadMóvilAcerca de GooglePriva

KELIAS svetimautojas

KELIAS svetimautojas
Prasme Neištikimybė: lytinis pagal vedęs asmuo su žmogumi, kuris nėra jūsų sutuoktinis.
Patarlė 06:23 35 Įsakymas yra lempa ir mokymas yra šviesa,
Ir gyvenimo reproofs mokomosiomis būdas,
 Jus nuo blogio moteris,
Nuo sklandžiai liežuvis svetimos moters.
Ne geismas po jos grožio savo širdyje,
Nei leiskite jai jus su savo akimis;
Kadangi turėjai paleistuvės moteriai vyras yra davė duonos gabalas;
Ir moteris bus medžioti tauriųjų gyvenime.
Ar žmogus paimti ugnį į savo antį
Be savo drabužius deginamos?
 Ar galima vaikščioti karštų anglių
Jo kojos neturi būti sudeginta?
 Tai yra tai, ką veda į artimo žmona;
Nebus nekaltas, kuris paliečia.
 Jie ne taip niekinamas, jei jis vagia vagis
Norėdami patenkinti savo sielą, kai jis yra alkanas;
Bet jei ji yra nustatyta, jis sugrąžins septyneriopai;
Jis atiduos visą savo namų turtą.
 Tas, kuris svetimauja trūksta sprendimą;
Gadina sielą, kas ji.
 Žaizdos ir Verg: uenza rasti,
Ir jo gaila niekada nebus ištrinta.
 Dėl pavydo yra vyru pyktis,
Ir jis nepagailėjo keršto dieną.
Jis nepriims jokios išpirkos,
Taip pat bus jis, nors galite duoti daug dovanų.
Patarlių 7: 1 iki 27 Mano sūnau, saugok mano žodžius ir paslėpsi širdyje mano įsakymus contigo.Guarda mano įsakymų ir gyventi, ir mano mokymas kaip savo akies vyzdį. Suriškite juos pirštais, parašykite juos ant savo širdies plokštėje. Pasakykite, kad išmintis, Tu esi mano sesuo, ir skambinti suprasti savo giminaitis; Norėdami, kad tave nuo svetimos moters,
Nuo ateiviui, kuris puoselėja savo žodžiais.
 Nes aš dairytis į mano namus langą,
Per mano groteles,
 Pamačiau tarp paprastas,
Aš manau, jaunimo,
Jaunuolis negaliojančiu supratimo,
 Jis išgyvena gatvėje netoli kampe,
Ir savo kelią į savo namus,
 Vakare, kai ji buvo temsta,
Tamsoje ir tamsa naktį.
 Kai aš štai moteris atitinka jam
Su drabužiui paleistuvės ir gudrus širdies.
Garsiai ir ignoruojantis,
Jūsų kojos neturi likti namuose;
Kartais tai yra gatvėje, kartais gatvėse,
Tyko kiekviename kampe.
 Ji sugriebė jį ir pabučiavo jį.
Akiplėšiškai ji pasakė:
 Padėkos aukas pažadėjo,
Šiandien aš sumokėta mano įžadus;
Todėl aš atėjau rasti tave,
uoliai ieškoti savo veidą, ir aš rasiu tave.
 Aš puošia mano lova su antklodės
Siuvinėta GIMP Egipte
Aš iškvėpinau
Mira, alaviju ir cinamonu.
 Ateik užpildyti meile iki ryto;
Paguoda save su glamonėmis.
 Nes vyras jis nėra namuose;
Ji nuėjo į ilgą kelionę.
 Jis paėmė maišelį pinigų rankoje;
Paskirtą dieną jis grįžta namo.
 Jis pasidavė su jos daug žodžių minkštumo,
Jis privertė jos lūpų pataikavimas.
 Esmė jis nuėjo po ja,
Kaip jautis eina į skerdyklą,
Ir kaip kvailys į kalėjimą būti baudžiamas;
 Kaip paukštis pagreitina prie tinklo,
Ir jis nežino, kas yra už jo gyvybę
Kol rodyklė praduria jo širdį.
 O dabar, vaikai, klausykite manęs,
Atkreipkite dėmesį į mano žodžius.
 Tegul tavo širdis jo kelius;
Negalima nuklysti į jos takais.
 Daugeliui ji užgesinti sužeisti,
Net stipriausias buvo nužudyti ją.
 Kelias į pragarą yra jūsų namuose,
Vedantis į mirties buveinę.
Patarlė 9: 13 iki 18
Kvaila moteris triukšmadarė;
Tai paprasta ir nežino.
Ji sėdi prie savo namų durų,
ant aukštumose miesto sėdynės,
skambinti tiems, kurie praeiviai,
į kurią jie turi teisę Jo takais:
Kas yra naivus, ateik čia.
Ir tam, kuris neturi supratimo ji sako:
Vogtas vanduo yra saldesnis,
o duona, valgoma slaptoje, skanus.
Ir jie nežino, kad ten mirusieji,
jos svečiai yra Pragaro gelmių.
Patarlių 5: nuo 20 iki 23
Ir kodėl, mano sūnau, tu turi eiti aklas su svetima moterimi
ir aprėpti svetimautoja krūtinę?
Dėl žmogaus kelius jie prieš Viešpaties akyse,
ir jis mano visus savo kelius.
Jie apresarán nedoras savo kaltes,
ir surengė jo nuodėmės laidus.
Jis mirs dėl koregavimo stokos
ir mėgstu savo didelį kvailumą didybės.
Traductor de Google para empresas:Google Translator ToolkitTraductor de sitios webGlobal Market Finder
Información del Traductor de GoogleComunidadMóvilAcerca de GooglePrivacidad y condicione

PATH cizoložník


VÝZNAM cizoložství: Sexuální styk by vdanou osobou s někým, kdo není váš manžel.
Přísloví 06:23 35 Nebo přikázaní jest svíce a učení světlo,
A způsob života napomenutích výuky,
 Aby vás z ženy zlé,
Z hladké jazyku podivné ženy.
Ne chtíč po její krásu ve svém srdci,
Ani ji nechal tě vzít s očima;
Vzhledem k whorish ženy, muže se upraví na kus chleba;
A žena bude lovit drahého života.
Bude člověk brát oheň v klíně
Aniž by jeho oblečení upálením?
 Může někdo chodit po žhavém uhlí
Jeho nohy nespálit?
 To je to, co vede k ženě svého bližního;
Nebývá bez viny, který se dotýká.
 Oni nepohrdaje zloděje, když ukradne
K uspokojení jeho duši, když je hladový;
Ale pokud se zjistí, je povinen obnovit sedmkrát;
To poskytne veškerou podstatu svého domu.
 Ten, kdo se dopustí cizoložství postrádá úsudku;
Poškodí svou duši, kdo to dělá.
 Rány a verg: uenza najít,
A jeho hanba nebude nikdy vymazány.
 Žárlivosti je vztek člověka,
A nebude šetřit v den pomsty.
Nepřijme žádnou záplatu,
Ani on, i když dáte spoustu dárků.
Přísloví 7: 1 až 27 Synu můj, zachovávat mé slovo, a vážit mé příkazy contigo.Guarda mé příkazy a žít, a moje učení jako zřítelnice oka. Svázat je na prsty, napiš je na tabuli srdce. Rci moudrosti, jsi moje sestra, a volejte porozumění vaši příbuzný; Chcete-li zachovat tě od ženy cizí,
Od cizince, který lahodí s jejími slovy.
 Protože jsem při pohledu z okna mého domu,
Díky mé mříže,
 Viděl jsem mezi jednoduché,
Uvažovala jsem mezi mladými lidmi,
Mladý muž void porozumění,
 Ten prochází ulici poblíž rohu,
A na cestě do svého domu,
 Ve večerních hodinách, kdy už se stmívalo,
Ve tmě a šeru noci.
 Když jsem hle, žena mu schází,
S oděvu z nevěstky a mazaný srdce.
Hlasitý a vzdorný,
Vaše nohy Nezůstávejte doma;
Někdy je na ulici, někdy v ulicích,
Číhá na každém rohu.
 Chytila ​​ho a políbil ho.
S drzým obličejem řekla:
 nabídky Mír slíbil,
Dnes jsem zaplatil svůj slib;
Proto jsem přišel, abych tě našel,
pilně hledají tvou tvář, a já jsem tě našla.
 Jsem zdobí svou postel s přikrývkami
Vyšívané s gimp Egypta;
Jsem parfémovaný my
Myrhou, aloe a skořicí.
 Přijďte výplň lásky až do rána;
Solace sami s láskami.
 Pro manžela, že není doma;
To se vydal na dlouhou cestu.
 Vzal pytlík s penězi v ruce;
Ve stanovený den se vrátí domů.
 On se vzdal s měkkostí ní mnoho slov,
Přinutil úlisnosti rty.
 Jde o to šel za ní,
Jako vůl jde na porážku,
A jako blázen věznice být potrestán;
 Jako pták chvátá do sítě,
A on neví, co je pro jeho život,
Dokud šipka prorazí jeho srdce.
 A teď, děti, poslouchej mě,
Věnovat pozornost výrokům mých úst.
 Ať se tvé srdce jeho způsoby;
Neodchýlíte se jí do cesty.
 Pro mnohé to přineslo zranil,
Dokonce i nejsilnější byl zabit ní.
 Cesta do pekla je váš domov,
Vedoucí do komor smrti.
Přísloví 9: 13 až 18
Bláznivé žena štěbetná;
Je to jednoduché a ignorant.
Ona sedí u dveří domu svého,
na sedadle ve vysokých místech města,
zavolat těm, kteří projdou mimochodem,
na kterou mají nárok ve svých cest:
Ten, kdo je naivní, pojď sem.
A tomu, kdo nemá pochopení ona říká:
Voda kradená sladší,
a chléb pokoutní chutné.
A oni nevědí, že mrtví jsou tam,
že její hosté jsou v hlubinách podsvětí.
Přísloví 5: 20 až 23
A proč, můj syn, budete muset jít slepý s neznámou ženou
a objímal život postranní cizoložnice?
Pro cesty člověka jsou před očima Pána,
a považuje všechny své cesty.
Oni apresarán zlé své vlastní nepravosti,
a držel šňůry svého hříchu.
Zemře kvůli nedostatku korekce,
a svést velikosti jeho pošetilosti.