miércoles, 15 de agosto de 2018

HALAMAN 10 BUKU "HIDUP" dari RIOS CLAUDIA

DUKUNGAN DAN KEMATIAN

INI ADALAH TEMA YANG SAYA INGIN BERBAGI:



ADA DUA WANITA YANG MENGALAMI ANAK-ANAK YANG KECEWA DAN KEDUA ADA YANG SAMA MENANG.

1 * JENDELA SAREPTA:


1 Raja-raja 17: 8 Maka datanglah firman TUHAN kepadanya: "Bangunlah, pergilah ke Sarfat, milik Sidon, dan tinggallah di sana." lihatlah, aku telah mengirim seorang janda ke sana untuk menopangmu. Dia bangkit dan pergi ke Sarfat. Ketika dia tiba di pintu masuk ke kota, lihatlah, ada seorang janda mengumpulkan kayu, dan dia memanggilnya dan berkata: Tolong, ambilkan saya air dalam gelas untuk saya minum. Ketika dia akan mendapatkannya, dia memanggilnya dan berkata: Saya mohon Anda untuk membawakan saya sepotong roti di tangan Anda juga. Tapi dia berkata: Karena TUHAN, Allahmu, hidup, aku tidak punya roti, aku hanya memiliki segenggam tepung di tinaja dan sedikit minyak dalam panci dan aku mengambil beberapa potong kayu untuk masuk dan menyiapkannya untukku dan putraku, agar kita bisa makan dan mati. Lalu Elias berkata kepadanya: Jangan takut; pergi, lakukan seperti yang Anda katakan, tapi pertama-tama buatkan saya kue kecil itu dan bawakan saya; maka Anda akan melakukannya untuk diri sendiri dan putra Anda. Karena demikianlah firman Tuhan, Allah Israel, "Tepung dalam tempayan itu tidak akan habis, dan minyak dalam tempayan itu tidak akan kering sampai pada waktu TUHAN menurunkan hujan ke atas muka bumi. Kemudian dia pergi dan melakukan sesuai dengan firman Elia, dan dia, dia dan rumahnya makan selama beberapa hari.
DIA ADALAH HEAVY, AFFLICTED, HAD NO SUSTENT HANYA TEPUNG SEDIKIT DAN MINYAK.

DIA PERCAYAKAN NABI, DIA BERKOMITMEN DIA (RANGKAIAN RISIKO RISIKAH YANG BERKOMITMEN), DIBERIKAN DIA DAN DIKATAKAN.

PENCIPTA DUKUNGAN.

GENESIS 21:14

... Jadi Abraham bangun pagi-pagi sekali, mengambil roti dan sebotol air dan memberikannya kepada Hagar dengan selo di pundaknya, dan memberinya anak laki-laki itu dan memecatnya. Dan dia pergi dan berjalan melalui gurun Beersheba. Dan air dalam kantong kulit telah usai, dan dia meninggalkan bocah itu di bawah salah satu semak-semak, dan dia pergi dan duduk berseberangan, seperti sebuah tembakan panahan, karena dia berkata: Boleh saya tidak melihat anak itu mati. Dan dia duduk di depan dan mengangkat suaranya dan menangis, dan Tuhan mendengar suara bocah yang menangis; dan malaikat Tuhan memanggil Hagar dari surga, dan berkata kepadanya, Apa yang kamu punya, Hagar? Jangan takut, karena Tuhan telah mendengar suara anak laki-laki di mana dia berada. Bangun, angkat anak itu dan pegang dia dengan tangan Anda; karena aku akan menjadikannya bangsa yang hebat. Kemudian Tuhan membuka matanya, dan melihat sebuah sumur air; dan dia pergi dan mengisi kulit dengan air dan memberi anak itu minum.

DIA DIGUNAKAN DAN KEMUDIAN dikosongkan.

DIA MERASA TERPENTING, TANPA KENYAMANAN, DISELURUH, DITUTUP, TANPA KENYAMANAN.

Dia hanya punya beberapa roti dan air, tidak punya satu untuk mempertahankan itu.
 KESAMAAN DARI DUA:
Tak berdaya, mereka sendirian dengan anak-anaknya memiliki impotensi, WERE Mengundurkan diri, tidak mau melawan.

 DISEBUTKAN UNTUK MATI.

THE WIDOW OF SAREPTA:


 1 Raja-raja 17: 12Tetapi dia menjawab hidup Tuhan Allahmu, saya telah ada roti, saya hanya segenggam tepung dalam botol dan sedikit minyak dalam panci dan aku mengambil beberapa potong kayu untuk masuk dan mempersiapkan untuk saya dan untuk putraku, agar kita bisa makan dan mati.

GENESIS 21:16
 dan dia pergi dan duduk di depan, seperti busur menembak pergi, karena dia mengatakan, Biarkan saya tidak melihat anak itu mati. Dan dia duduk di depan dan mengangkat suaranya dan menangis.

Dia menyadari bahwa ALLAH mendukungnya dan hal yang penting membuka matanya.

TERKADANG KITA BLINDED MATA KAMI DENGAN MASALAH ATAU HAL LAIN YANG TERJADI KE AS ATAU SURROUND AS. HARI INI SAYA INGIN MEMINTA ANDA BEBERAPA PERTANYAAN.

+ APAKAH ANDA TIDAK MERAYAKAN SAYA?

+ APA HAL ATAU MASALAH ATAU ANDA sakit atau menutup matanya?

+ APA YANG TERJADI ANDA HARAPAN HIDUP?

PSALM 118: 15
Ada suara sukacita dan keselamatan di tenda orang benar; tangan kanan TUHAN melakukan kecakapan.
Tangan kanan TUHAN ditinggikan; tangan kanan TUHAN melakukan kecakapan.


Aku tidak akan mati, tetapi hidup, dan menyatakan karya-karya Tuhan. ...

HALAMAN 10 BUKU "HIDUP" dari RIOS CLAUDIA

PAGE 10 nke akwụkwọ "LIFE" nke RIOS CLAUDIA

Nkwado na ọnwụ

Ndị a bụ ihe m chọrọ ịkọwa:



E nwere ụmụ nwanyị abụọ na ụmụ ha bụ ndị e mere ka ha bụrụ abụọ, ha abụọ abụrụ otu afọ.

1 * NDỊ SIDEPA:


1 Eze 17: 8 Okwu Jehova we rue ya nti, si, Bilie, je Zarefat nke di Zaidon, biri n'ebe ahu; le, ezitewom nwayi di-ya nwuru n'ebe ahu ibu ihe-nluta-gi: o we bilie, je Zarefat; Mgbe ọ bịarutere n'ọnụ ụzọ obodo ahụ, lee, otu nwanyị di ya nwụrụ na-achịkọ nkụ, ọ kpọkwara ya wee sị: Biko, wetara m mmiri n'ime iko ka m ṅụọ. Mgbe ọ gara ka ya, ọ na-akpọ, si, Biko, ka m na-eme ka a achịcha achịcha gị mano.Pero ọ zara Jehova nādi ndu Chineke-gi, m achịcha ọ bụla, m nwere nanị a ụtụ ọka na ite nakwa obere mmanụ dị n'ime ite na m na-atụtụ a ole na ole iberibe osisi na-aga na kwadebe ya maka onwe m na nwa m nwoke, ka ayi we rie na muramos.Entonces Elaija we si, Atula egwu; gaa, mee dika i siri kwuo, ma buru ụzọ mee m obere achicha nke a ma weta m; ị ga-emere onwe gị na nwa gị nwoke. N'ihi na otú a ka Jehova, bú Chineke Israel, 'Ọ dịghị nri ga-agwụ na ite na mmanụ ga-igbapu n'ime arịa, ruo ụbọchị na Jehova na-eziga mmiri ozuzo na-ihu nke ụwa. O we je, me dika okwu Elaija si di; ya onwe-ya na ulo-ya we rie ihe n'ọtutu ubọchi.
Ọ BỤ N'ỤLỌ, N'ỤLỌGHỊ, Ọ BỤGHỊ NTỤKWU ỤLỌ NA OWU.

O kweere TO amụma, o kwere nkwa (pụtara ikwere n'ihe ize ndụ), rubere isi ma gọziri agọzi.

ONYE NA-AKWUKWU NDỊ.

GENESIS 21:14

... Abraham biliri n'isi ụtụtụ, were achịcha na karama mmiri ma nyefee Hagar n'ubu ya, nye ya nwa okoro ahụ wee chụpụ ya. Ọ we pua, jegharia n'ọzara Beersheba. Na mmiri na akpụkpọ adịkwaghị, na ọ hapụrụ nwa okorobịa n'okpuru otu n'ime bushes, o wee nọrọ ọdụ n'ihu, dị ka a ụta gbagburu pụọ, n'ihi na ọ siri, Ka m ghara hụ nwa okoro na-anwụ. O we nọdu ala, we welie olu-ya, kwa ákwá: Chineke we nu olu nwa-okoro ahu nke nākwa ákwá; Mọ-ozi nke Chineke we si n'elu-igwe kpọ Hega, si ya, Gini ka i nwere, Hega? Atụla egwu, n'ihi na Chineke anụwo olu nwatakịrị ahụ ebe ọ nọ. Bilie, welie nwa-okoro ahu, were aka-gi jide ya; n'ihi na M'gēme ya ka ọ ghọ mba uku. Chineke we meghe anya-ya, hu olùlù-miri; o wee gaa jupụta na mmiri ma nye nwa ahụ mmiri.

ANYỊ KWESỊRỊ YA ECHERE.

Ọ BỤ ỤBỤRỤ NA-AHỤRỤ, N'ỤNỌ NA-EME ỌRỤ, MGBE ECHICHE, BỤ N'ỤLỌGHỊ, N'ỤLỌ ỌCHỌ.

M ONYE BỤ ỤBỤRỤ NKE NA Mmiri, ANYỊ BỤGHỊ MKWỤKWỌ NDỤ.
 IKWU NDỊ NDỊ MMADỤ:
KWURU, HA NA ONYE NA-ABỤ, NA-EKWESỊRỊ, ANYỊ KWESỊRỊ, N'ỤTỤGHỊ ỊMỤRỤ Ịlụ ọgụ.

 Gbanyere ya.

NDỊ SIDEPA:


 1 Eze 17: 12But ọ zara Jehova nādi ndu Chineke-gi, m achịcha ọ bụla, m nwere nanị otu njuaka ntụ ọka na a ite nakwa obere mmanụ dị n'ime ite na m na-atụtụ a ole na ole iberibe osisi na-aga na kwadebe ya maka m na nwa m, ka anyị wee rie ma nwụọ.

GENESIS 21:16
 o wee gaa nọdụ ala, dị ka ịgba ụta gbapụrụ, n'ihi na ọ sịrị: Ka m ghara ịhụ nwatakịrị a nwụọ. O we nọdu na ncherita-iru ya, we welie olu-ya, kwa ákwá.

Ọ ghọtara na Chineke na-akwado ya na ihe dị mkpa meghere anya ya.

Mgbe ụfọdụ, anyị na-kpuo ìsì anya anyị maka nsogbu ma ọ bụ ọzọ na-eme ma ọ bụ gburugburu US. TAA M GA-EJE Unu AJỤJỤ.

+ Ị NA-EKWUGHỊ M?

+ Kedu ihe ma ọ bụ nsogbu ma ọ bụ ọnọdụ nkịtị mechie ọnụ ọgụgụ gị?

+ GỊNỊ BỤRỤ Ị BỤ EBE IKE?

PSALM 118: 15
The olu na-aṅụrị ọṅụ na nzọpụta bụ n'ụlọikwuu nke ezi omume; aka nri nke Onyenwe anyị na-eto eto.
The n'aka nri nke Chineke bụ elu; aka nri nke Onyenwe anyị na-eto eto.


M ga-anwụ, ma na-ebi ndụ, na-ekwusa na ọrụ nile nke Jehova. ...

PAGE 10 nke akwụkwọ "LIFE" nke RIOS CLAUDIA

A RIOS CLAUDIA "LIFE" KÖNYV 10. oldala

TÁMOGATÁS ÉS HALÁL

Ezek a témák, amelyeket szeretnék megosztani:



KÉT NŐI VAN A GYERMEKEKKEL, AMELYEKET KORLÁTOZOTT ÉS A KÉT VAGY VAGYOK VAGYA VAGYON.

1 * A SAREPTA WIDOW:


1KINGS 17: 8 És eljõ hozzá az Úr beszéde hozzá, mondván: Kelj fel, menj Sárfátba, a Sidonhoz, és ott maradj; ímé elküldtem õt õre, hogy megsegítsen tõlem, felkelt és elment Zarefathába. Amikor megérkezett a város bejáratához, íme, egy özvegy gyűjti a fát, és felhívta, és így szólt: Kérlek, vigyen nekem egy pohár vizet, hogy inni tudjak. Amikor elment, hogy neki, hívta, és azt mondta, Kérem, engedje meg is hozza egy falat kenyeret a mano.Pero felelte élő Úr, a te Istened, nincs kenyér, már csak egy maroknyi liszt a jar és egy kevés olajat a bankban, és én felvette egy pár darab fát, hogy menjen, és előkészíti azt magamnak és az én fiamnak, hogy megegyük és muramos.Entonces monda Illés: ne félj, Menj, csináld, ahogy mondtad, de először hozz nekem egy kis tortát, és hozd el nekem; akkor megteszed magad és a fiát. Mert így szól az Úr, Izráel Istene, „No étkezés véget ér az edénybe, és az olaj leeresztő edénybe, amíg a nap, hogy az Úr esőt ad a föld színéről. Elméne azért, és monda Illés szerint, és ő és az õ háza sok napot ettek.
TÚL NAGY, NEM ÉRINTETT, KIZÁRÓLAG KIZÁRÓL NEM VAGY KISLÁM ÉS OLAJ.

HOGY A PROPETET, HOGY KÖZÖTTI HER (VESZÉLYEZTETÉSI KOCKÁZATÚ KOCKÁZAT), OBEYED HIM AND BLESSED.

A TÁMOGATÓ CREATOR.

GENESIS 21:14

... Ám Abraham nagyon korán reggel felkelt, vett kenyeret és egy üveg vizet, és átadta őket Hagarnak a vállán szelosokkal, és megadta neki a fiút, és elbocsátotta. És elindult, és átsétált a Beersheba sivatagán. És a víz a bőr eltűnt, és elhagyta a fiú alatt az egyik bokor mellett, és elment, és leült előtte, mint egy íj lövés re, mert ezt mondta: Hadd nem látja a fiú meghal. És leült, és felemelte a hangját, és sírt, és Isten hallotta a fiú hangját, aki sírt; és az Isten angyala hívta Hágárot a mennyből, és monda néki: Mi van, Hagár? Ne félj, mert Isten hallotta a fiú hangját, ahol van. Kelj fel, emeld fel a fiút, és tartsd meg a kezed; mert nagy népet fogok csinálni. Aztán Isten kinyitotta a szemét, és látta a víz kútját; és elment és betöltötte a bőrt vízzel, és ivott egy fiút.

HASZNÁLT ÉS HALADVA.

AZ EGYETLENSÉG NÉLKÜL, KÉNYELEM NÉLKÜL, MEGFELELŐEN, HALADVA, KÉNYELMET NÉLKÜL.

KIZÁRÓL SZERETEM VAN VAGY VESZNEK, NEM VONATKOZNAK.
 A kettő hasonlósága:
Tehetetlen, egyedül voltak vele gyerekek impotencia voltak lemondóan hajlandó harcolni.

 TARTALMAZHATÓ.

A SAREPTA WIDOW:


 1 Királyok 17: 12But felelte élő Úr, a te Istened, nincs kenyér, már csak egy maroknyi lisztet egy edénybe, és egy kevés olajat a bankban, és én felvette egy pár darab fát, hogy menjen, és készítse el nekem és a fiamért, hogy enni és meghalni tudjunk.

GENESIS 21:16
 és elment, és leült, mint egy íjász lövés, mert azt mondta: Nem látom a gyermeket meghalni. És ült szemben, felemelte a hangját és sírt.

Rájött, hogy az Isten támogatta őt, és a fontos dolog nyitotta a szemét.

A PROBLÉMA VAGY EGYÉB TÖRTÉNETEIVEL, AMELY AZ USÁRA VAGY A KÖRNYEZETRE VONATKOZIK. MAI KÉRDEZZI NEKI KÉRDÉSEKET.

+ HOGY NEM gyűlöl engem?

+ MI A TÉR, VAGY A PROBLÉMA, ILLETVE A LÁSZLÓ, ILLETVE A HELYZET BEZÁRJA AZ SZEMEK?

+ MI TÖRTÉNT MEG AZ ÉLET ÉLETÉN?

PSALM 118: 15
Van egy öröm és üdvösség hangja az igazak sátoraiban; az Úr jobb keze bátorság.
Az Úr jobb keze felmagasztalt; az Úr jobb keze bátorság.


Nem fogok meghalni, de élni fogok, és meg fogom szólítani az Úr munkáját ...

A RIOS CLAUDIA "LIFE" KÖNYV 10. oldala

עמוד 10 של "LIFE" ספר RIOS קלאודיה

תמיכה ומוות

אלה נושאים שאני רוצה לחלוק:



יש שתי נשים עם ילדים שלא היו מאוכזבים, והשניים היו להם זנים של למות.

1 * תוצאת הסארפטה:


1 KINGS 17: 8 ויאמר אליו דבר יהוה לאמר קום צא-זרפת אשר שייך לצידון והישאר שם. הנה, שלחתי אליה אלמנה, הוא קם וניגש אל זארפת. כשהגיע לכניסה לעיר, הנה, היתה אלמנה אוספת עצים, והוא התקשר אליה ואמר: בבקשה, תביא לי מים בכוס כדי שאשתה. כאשר היא עומדת לקבל את זה, הוא התקשר אליה ואמר: אני מבקש ממך להביא לי חתיכת לחם ביד שלך, אבל היא אמרה: כמו יהוה אלוהיך חי, אין לי לחם, יש לי רק קומץ קמח ב טינג'ה ושמן קטן בסיר ואני אוסף כמה חתיכות עץ כדי להיכנס ולהכין את זה בשבילי ובבני, כדי שנוכל לאכול ולמות, ואז אמר לו אליאס: אל תפחדי; לך, לעשות מה שאמרת, אבל קודם לעשות לי עוגה קטנה של זה ולהביא לי את; אז אתה תעשה בעצמך ובנך. על כן אומר יהוה אלהי ישראל "קמח הצנצנת לא ייגמר, וגם השמן בצנצנת לא יתייבש עד יום שבו שולח יהוה גשם על פני האדמה. אז היא הלכה ועשתה לפי מילה של אליהו, והיא, הוא וביתה אכל במשך ימים רבים.
היא היתה כבדה, פגועה, לא היתה זקוקה רק לקמח קטן ולנפט.

היא האמינה הנביא, היא מחויבת לה (אמצעי הגברת הסיכון עולה), Obeeyed אותו והיה מבורך.

הקובעת את התמיכה.

GENESIS 21:14

... אז קם אברהם מוקדם בבוקר, לקח לחם ובקבוק מים ונתן לגר עם כתפיים על כתפו, ונתן לו את הילד ופיטר אותה. והיא עזבה ונדדה במדבר באר שבע. והמים במיסקין הסתיימו, והיא השאירה את הילד מתחת לאחד השיחים, והיא הלכה וישבה ממול, כמו חץ וקשת, כי היא אמרה: אני לא יכולה לראות את הילד מת. והוא התיישב מולו, הרים את קולו ובכה, ואלוהים שמע את קולו של הילד שבכה; ואת המלאך של אלוהים נקרא הגר מן השמים, ואמר לה, מה יש לך, הגר? אל פחד, כי אלוהים שמע את קולו של הילד איפה הוא. קום, תרים את הילד ותחזיק אותו ביד. כי אני אעשה אותו עם גדול. אז אלוהים פקח את עיניה וראה באר מים; והוא הלך ומילא את העור במים ונתן לילד משקה.

היא היתה בשימוש ולאחר מכן מקושט.

היא חשה נטולת רגשות, ללא קומופורט, נעלמה, בוטלה, ללא קומופורט.

אני רק לחם ולחם, לא היה לי אחד חשוב.
 הדמיון בין השתיים:
נשלל, הם היו לבד עם הילדים שלהם, היה אימפוטנציה, הם היו resigned, ללא לנצח כדי להילחם.

 נמסר למוות.

ההשלכות של SAREPTA:


 1 המלך 17: 12 אבל היא אמרה, כמו יהוה אלוהיך חי, אין לי לחם, יש לי רק קומץ קמח בצנצנת וכמה שמן בסיר ואני מרים חתיכות עץ להיכנס ולהכין את זה בשבילי ולבן שלי, כדי שנוכל לאכול ולמות.

GENESIS 21:16
 והיא הלכה וישבה ממול, כמו חץ וקשת, כי היא אמרה: אני לא יכולה לראות את הילד מת. והוא ישב מולו והרים את קולו ובכה.

היא הבינה שאלוהים תומך בה והדבר החשוב פקח את עיניה.

לפעמים אנחנו עיוורים את העיניים שלנו על ידי בעיה או דבר אחר שקורה לנו או לסקור אותנו. היום אני רוצה לשאול אותך כמה שאלות.

+ האם אתה לא שונא אותי?

+ מה דבר או בעיה או מצב או מצב סגור את עיניך?

+ מה קרה לך התקווה של החיים?

מזמור 118: 15
יש קול של שמחה וגאולה באוהלי הצדיקים; יד ימין של יהוה עושה תעוזה.
יד ימין של יהוה נעלה; יד ימין של יהוה עושה תעוזה.


אני לא אמות, אבל אני אחיה, ואני אספר את עבודותיו של יהוה ...

עמוד 10 של "LIFE" ספר RIOS קלאודיה

PAGE 10 e Tohi "LIFE" Rios Kelaudia

KA LAKU A ME KA PILI

ʻO kēia mau mea i makemake iaʻu e pili:



Elua wahine e ae me keikikane a pau elua noho a make iho la, he hoʻokahi nō Amelika Huipû.

1 * KA WIDOW OF SAREPA:


1 Nalii 17: 8 A laila, hele maila i ona lā i ka olelo a ka Haku, i ka i ana, E ku ae, e hele i Sarepeta, a no ia Sidona, a noho ma laila; aia hoi, ua hoouna aku nei au i kahi wahinekanemake malaila e hanai ia oe: ku ae la ia, a hele aku la i Sarepata. Ana, a hiki i ke komoʻana o ke kūlanakauhale, aia hoʻi, ua he wahine kāne make eʻohi ana wahie, a me ka hea, a i mai la, 'E kiʻi mai iaʻu i wahi wai i loko o ka ipu i aʻu e inu ai. A hiki aku la ia, e kii ia ia, alaila hea aku la, i mai la, Ke noi aku nei au i lawe mai i kāu wahi berenaʻuʻuku i loko o kou mano.Pero pane noho ka Haku i kou Akua, au i ole i ka berena, au i wale i ka piha ana o kaʻepa palaoa, i loko o ka ipu, a he wahiʻaila i loko o ka ipu hao, a au Laki lalau aku i kekahi mau apana o ka lāʻau, e komo i loko, a hoʻomākaukau ia no noʻu a me kaʻu keiki, i ai iho ai, a i mai la muramos.Entonces Elia, mai makau oe; hele a hana e like me kāu i'ōlelo ai, akā, e hana muaʻoe i wahi pōpō iki o kēlā mea a lawe mai iaʻu. a laila e hanaʻoe noʻoe a me kāu keiki. No ka mea, ke'ōlelo mai neiʻo Iēhova, ke Akua o ka Iseraela, 'No ka palaoa, e pau i loko o ka ipu, a me ka aila, e omo i loko o ka moku, a hiki i ka lā i ka Haku, e hoouna ae i ka ua ma luna o ka ili o ka honua. A hele aku la ia a hana e like me ka olelo a Elia; a ai iho la ia a me kona hale i na la he nui loa.
NO KA LAWE, I HOʻOLOHEIA, MA KA LĀKĀ PALAPALA HUI A ME KAʻOLE.

Mai ua manao TO kaula, ua olelo hoopomaikai (kaulanaʻae like hoʻokuʻu ma kahai i kamepiula), hoʻolohe, a ua hoʻomaikaʻiʻia lākou.

KA HANA KAUNANA.

GENESIS 21:14

... Ua Ua nolaila, ala ae la i kakahiaka nui ma ke kakahiaka nui o Aberahama i ka berena, a me ka omole o ka wai, a haawi aku la ia Hagara Selos kau aku ma luna o kona mau poʻohiwi, a haawi aku ia ia i ke keiki, a kuu aku la ia. A hele aku la ia, a kuewa wale ae la ma ka waonahele o Beereseba. A me ka wai i loko o kaʻili, ua hala, a ua haʻalele i ka keiki ma lalo o kekahi o nā lāʻau liʻiliʻi, a iho aku la ia a noho iho la ma ka mua, e like me ka kakaka pana aku, no ka mea, i iho la ia, E hele paha wau i ike i ke keiki make. Noho iho la ia ilalo, a hookiekie ae la i kona leo, a uwe iho la: a lohe mai la ke Akua i ka leo o ke keiki e uwe ana; a kahea mai la ka anela o ke Akua ia Hagara mai ka lani mai, i mai la ia ia, Heaha kau, e Hagara? Mai makau oe, no ka mea, ua lohe ke Akua i ka leo o ke keiki ma kona wahi e noho ai. Ku ae, e hapai i ke keiki a paa i kou lima; no ka mea, e hoolilo auanei au ia ia i lahuikanaka nui. 12 Hookaakaa ae la ke Akua i kona mau maka, a ike aku la i kekahi luawai; a hele akulaʻo ia a hoʻopiha i kaʻili i ka wai a hoʻoinu i ke keiki.

Ua hoʻohanaʻia iā ia a ua hoʻokuʻuʻia.

Ma kona manaʻo, hoʻowahāwahā, inconsolably, alunu neoneo a me ka inconsolable.

NO KA MAKE MA KA HOPE I KA LUMA A ME KA PALAPALA,ʻAʻole wau i ka mea nui.
 KA NOHO ANA I KA LUA:
Palupalu iho, ka mea, he poe wale kana mau keiki i me ka impotence, i haʻalele, hahai i ke kaua.

 Hoopakele i ka make.

KA WIDOW OF SAREPTA:


 1 Nalii 17: 12But pane noho ka Haku i kou Akua, au i ole i ka berena, au i wale i ka piha ana o kaʻepa palaoa, i loko o ka ipu, a me kaʻailaʻuʻuku i loko o ka ipu hao, a au Laki lalau aku i kekahi mau apana o ka lāʻau, e komo i loko, a hoʻomākaukau ia no iaʻu a no kaʻu keiki, iʻai mākou a make.

GENESIS 21:16
 a heleʻo ia a noho ma ke alo, e like me ka panaʻana o ka pana pua, no ka mea, ua'ōleloʻo ia: Maiʻike wau i ka make o ke keiki. Noho iholaʻo ia ma ke alo a hoʻokiʻekiʻe i kona leo a uē ihola.

Uaʻikeʻo ia ua kōkuaʻo Iēhova iā ia aʻo ka mea nui i hāmama i kona mau maka.

I kekahi manawa, ua hoomakapoia mākou i ko kakou mau maka NO KA pilikia OR mea'ē aʻe hana OR a puni 'Amelika. I kēia lā au makemake e ninau aku au ia oe i kekahi mau ninau.

+ʻAʻole aneiʻoe e HATE ME?

+ He aha ka mea a iʻole ka pilikia a iʻole ka pilikino i kau ai i kāu mau keiki?

+ He aha ka mea e hoʻohihia ai iāʻoe?

PSALM 118: 15
Aia hoʻi ka leo o ka hauʻoli, a me ka ho'ōlaʻana ma nā halelewa o ka poʻe pono; Ke'ōlelo nei ka lima'ākau o Iēhova.
Ua kiʻekiʻe ka lima'ākau o Iēhova; makau ole aku lakou ma ka lima'ākau o ka mea a Iēhova i.


ʻAʻole wau e make, akā, e ola au, a naʻu e haʻi aku i nā hana a Iēhova ...

PAGE 10 e Tohi "LIFE" Rios Kelaudia

ΣΕΛΙΔΑ 10 του βιβλίου "LIFE" του RIOS CLAUDIA

ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΘΑΝΑΤΟΣ

Αυτά είναι θέματα που θέλω να μοιραστώ:



ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΥΟ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕ ΠΑΙΔΙΑ ΠΟΥ ΗΤΑΝ δύο άστεγους και πέθανε είχε το ίδιο WINS.

1 * ΤΟ ΣΚΑΦΟΣ ΤΗΣ ΣΑΡΕΠΤΑΣ:


1 Βασιλέων 17: 8 Και ο λόγος του Κυρίου ήρθε προς αυτόν, λέγοντας: Σηκωθείτε, πηγαίνετε στο Σαρέφτα, που ανήκει στη Σιδώνα, και παραμείνετε εκεί. ιδού, έστειλα μια χήρα εκεί για να σε στηρίξω, σηκώθηκε και πήγε στον Ζαρέφαθ. Όταν έφτασε στην είσοδο της πόλης, ιδού, υπήρχε μια χήρα συλλογή καυσόξυλων, και κάλεσε και είπε: «Παρακαλώ να μου λίγο νερό σε ένα δοχείο που μπορεί να πιει. Όταν πήγε να την πάρει, κάλεσε και είπε, παρακαλώ επιτρέψτε μου να φέρει επίσης μια μπουκιά ψωμί στο mano.Pero σας απάντησε ζει Κύριος ο Θεός σου, δεν έχω ψωμί, έχω μόνο μια χούφτα αλεύρι στο βάζο και λίγο λάδι στην κατσαρόλα και είμαι μαζεύοντας μερικά κομμάτια ξύλου για να πάει και να το προετοιμάσει για τον εαυτό μου και ο γιος μου, ότι μπορούμε να τρώμε και muramos.Entonces Ηλίας είπε, μη φοβού? πηγαίνετε, κάνετε όπως είπατε, αλλά πρώτα να μου κάνει μια μικρή τούρτα αυτού και να μου φέρει το? τότε θα κάνετε για τον εαυτό σας και το γιο σας. Διότι ούτω λέγει Κύριος ο Θεός του Ισραήλ, «Όχι γεύμα θα καταλήξει στο βάζο και το λάδι θα στραγγίξει στο δοχείο, μέχρι την ημέρα που ο Κύριος στέλνει τη βροχή στο πρόσωπο της γης. Τότε πήγε και έπραξε σύμφωνα με το λόγο του Ηλία, και αυτός και το σπίτι της έφαγαν για πολλές ημέρες.
Ήταν ΒΑΡΟΣ, ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΕΣ, ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΜΙΚΡΗ ΑΛΕΥΡΟ ΚΑΙ ΛΑΔΙ.

Πίστευε στον Προφήτη, υποσχέθηκε (μέση ΣΥΜΒΙΒΑΣΤΙΚΗ σε κίνδυνο), υπάκουσε και ήταν ευλογημένος.

Ο ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΣ Η ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ.

GENESIS 21:14

... Ως εκ τούτου, προέκυψε νωρίς το πρωί Αβραάμ πήρε ψωμί και ένα μπουκάλι νερό και τους έδωσε να Hagar selos βάζοντας στον ώμο του, και της έδωσε το αγόρι και την έδιωξε. Και έφυγε και περιπλανήθηκε μέσα από την έρημο της Beersheba. Και το νερό στο δέρμα είχε φύγει, και άφησε το αγόρι σε ένα από τους θάμνους, και πήγε και κάθισε μπροστά, σαν ένα τόξο πυροβόλησε μακριά, διότι είπε, Ας μην δείτε το ζάρι αγόρι. Και κάθισε απέναντι, σήκωσε τη φωνή του και έκλαψε και ο Θεός άκουσε τη φωνή του αγόριου που φώναζε. και ο άγγελος του Θεού κάλεσε τον Αγάγκραν από τον ουρανό και της είπε: Τι έχετε, Αγάαρ; Μη φοβάστε, γιατί ο Θεός έχει ακούσει τη φωνή του αγοριού όπου είναι. Σηκωθείτε, σηκώστε το αγόρι και κρατήστε τον με το χέρι σας. γιατί θα τον καταστήσω ένα μεγάλο έθνος. Τότε ο Θεός άνοιξε τα μάτια του και είδε ένα πηγάδι με νερό. και πήγε και γεμίσει το δέρμα με νερό και έδωσε στο παιδί ένα ποτό.

ΕΧΕΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙ ΚΑΤΩ.

ΤΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ ΤΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΜΕΝΑ, ΧΩΡΙΣ ΑΜΕΣΗ, ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΘΗΚΑΝ, ΑΠΟΚΑΛΥΨΟΝΤΑΙ, ΧΩΡΙΣ ΑΜΕΣΗ.

ΕΧΟΥΝ ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΜΙΚΡΗ ΨΩΜΗ ΚΑΙ ΤΟ ΝΕΡΟ, ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΤΟ ΟΥΣΙΑ.
 Η ΟΜΟΙΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΔΥΟ:
Ανίσχυρος, ήταν μόνη της με τα παιδιά της είχαν ανικανότητα ήταν Παραιτήθηκε, απρόθυμοι να πολεμήσουν.

 ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΗΚΑΝ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΤΙΘΕΤΕ

ΤΟ ΣΚΟΠΙ ΤΗΣ ΣΑΡΕΠΤΑΣ:


 1 Βασιλέων 17: 12But απάντησε ζει Κύριος ο Θεός σου, δεν έχω ψωμί, έχω μόνο μια χούφτα αλεύρι σε ένα βάζο και λίγο λάδι στην κατσαρόλα και είμαι μαζεύοντας μερικά κομμάτια ξύλου για να πάει και να προετοιμαστεί για μένα και για το γιο μου, ώστε να μπορούμε να τρώμε και να πεθάνουμε.

GENESIS 21:16
 και πήγε και κάθισε απέναντι, όπως μια τοξοβολία πυροβόλησε μακριά, επειδή είπε: Δεν μπορώ να δω το παιδί πεθαίνει. Και κάθισε απέναντι και σήκωσε τη φωνή του και έκλαψε.

Συνειδητοποίησε ότι ο Θεός την υποστήριξε και το σημαντικό πράγμα άνοιξε τα μάτια της.

Κάποιες φορές είμαστε τυλιγμένοι στα μάτια μας από το πρόβλημα ή από άλλα πράγματα που συμβαίνουν στην Αμερική ή την περιοχή μας. ΣΗΜΕΡΑ ΘΕΩΘΕΙΤΕ να σας ρωτήσω κάποιες ερωτήσεις.

+ ΜΗ ΜΗΝ ΜΠΟΡΕΕΤΕ ΜΑΣ;

+ ΤΙ ΠΡΑΓΜΑΤΑ Ή ΠΡΟΒΛΗΜΑ Ή ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ή ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΛΕΙΣΤΑΤΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΣΑΣ;

+ ΤΙ ΣΑΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΛΠΙΔΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ;

PSALM 118: 15
Υπάρχει μια φωνή χαράς και σωτηρίας στις σκηνές των δίκαιων. το δεξί χέρι του Κυρίου είναι ανδρεία.
Το δεξί χέρι του Κυρίου είναι ανυψωμένο. το δεξί χέρι του Κυρίου είναι ανδρεία.


Δεν θα πεθάνω, αλλά θα ζήσω και θα μιλήσω για τα έργα του Κυρίου ...

ΣΕΛΙΔΑ 10 του βιβλίου "LIFE" του RIOS CLAUDIA

TUDALEN 10 o Lyfr "LIFE" RIOS CLAUDIA

CEFNOGAETH A DYDD

YR YMA YR HYN YN FY NI'N RHAID I RANNU:



RYDYM DDAU WOMAN GYDA PHLANT SY'N GYNNWYS A'R DAU BLAEN YR EIN FFINIAU O DYING.

1 * BWYS O SAREPTA:


1 KINGS 17: 8 A daeth gair yr ARGLWYDD ato, gan ddweud, "Codwch, ewch i Sareffath, sy'n eiddo i Sidon, ac aros yno; wele, rwyf wedi anfon gweddw yno i'ch cynnal chi. Cododd i fyny ac aeth i Zarephath. Pan gyrhaeddodd y fynedfa i'r ddinas, wele, roedd gweddw yn casglu pren, a galwodd hi a dywedodd: Dylech gael rhywfaint o ddŵr mewn gwydr i mi yfed. Pan aeth hi i gael ei, galwodd ac a ddywedodd, Gadewch i mi hefyd ddod â thamaid o fara yn eich mano.Pero atebodd hithau byw Arglwydd dy Dduw, yr wyf wedi dim bara, yr wyf wedi dim ond llond dwrn o flawd yn y jar ac ychydig o olew yn y pot ac rwy'n codi ychydig o ddarnau o bren i fynd i mewn a'i baratoi ar gyfer fy hun ac mae fy mab, fel y gallwn fwyta a dywedodd muramos.Entonces Elias, Nac ofna; ewch, gwnewch fel y dywedasoch, ond yn gyntaf gwnewch gacen bach ohono i mi a dwyn fi; yna fe wnewch chi eich hun a'ch mab. Canys fel hyn y dywed yr Arglwydd Dduw Israel, 'Ni fydd unrhyw bryd yn dod i ben yn y jar a bydd yr olew yn draenio i mewn i'r llong, hyd y dydd y mae'r Arglwydd yn anfon glaw ar wyneb y ddaear. Yna aeth a gwnaeth yn ôl gair Elijah, a hi, bwyta ef ef a'i thŷ am lawer o ddyddiau.
SHE WED HEAVY, AFFLICTED, HAD DIM SYLW YN UNIG FFLWR A OLE LITTLE.

Credai hi ei PROPHET, addawodd (OLYGU PERYGLU mewn perygl), ufuddhau ac roedd yn bendithio.

Y CRODDYDD Y CYMORTH.

GENESIS 21:14

... Felly cododd Abraham yn gynnar yn y bore, aeth â bara a photel o ddŵr a rhoddodd iddynt Hagar gyda selos ar ei ysgwydd, a rhoddodd y bachgen iddo a'i wahardd. Ac fe adawodd a chwifiodd trwy anialwch Beersheba. Ac yn y dŵr yn y croen yn mynd, a gadawodd y bachgen dan un o'r llwyni, a hi a aeth ac a eisteddodd o flaen, fel bwa saethu i ffwrdd, er dywedodd, Gadewch i mi beidio gweld y bachgen yn marw. Ac efe a eisteddodd i lawr gyferbyn a chodi ei lais a phloi. A chlywodd Duw lais y bachgen a oedd yn crio; Ac angel Duw a alwodd Hagar o'r nef, a dywedodd wrthi, Beth sydd gennych chi, Hagar? Peidiwch ag ofni, oherwydd mae Duw wedi clywed llais y bachgen lle mae ef. Codwch, codi'r bachgen a'i ddal â'i law; oherwydd byddaf yn ei wneud yn genedl wych. Yna agorodd Duw ei llygaid, ac fe welodd ddwr o ddŵr; ac aeth a llenwi'r croen â dŵr a rhoddodd yfed i'r bachgen.

RHAID I'W DDEFNYDDIO A HYD YN CASTEDIG.

NI'N DDYLUNI'N DDYFARNI'N DDYFARNU, HEB HEFYD, A DDIRFODWYD, A DDYFARNWYD, HEB HEFYD.

RYDYM YN UNIG YN UNRHYW MEDDAU A DŴR LITT, NI WNEUD I'R UN SYLWEDDOL.
 ANGHYLCHEDD Y DAU:
SY'N CAEL EU'N DDEFNYDDIEDIG, YN UNRHYW GYDA'N PLANT, Y GWYBODAETH SY'N CAEL EU GYNNWYS, HEB WEDI'N DYFELU.

 CYFLWYNO I DIE.

LLWYB SAREPTA:


 1 Brenhinoedd 17: 12But atebodd hithau byw Arglwydd dy Dduw, yr wyf wedi dim bara, yr wyf wedi dim ond llond dwrn o flawd mewn jar ac ychydig o olew yn y pot ac rwy'n codi ychydig o ddarnau o bren i fynd i mewn a pharatoi i mi ac ar gyfer fy mab, fel y gallwn fwyta a marw.

GENESIS 21:16
 ac aeth hi a eistedd gyferbyn, fel saethyddiaeth i ffwrdd, oherwydd dywedodd: Ni allaf weld y plentyn yn marw. Ac efe a eisteddodd gyferbyn a chodi ei lais a gweiddi.

Sylweddolodd fod DDUW yn ei chefnogi a bod y peth pwysig yn agor ei llygaid.

Weithiau rydym yn dallu EIN LLYGAID AR GYFER Y BROBLEM NEU ARALL SY'N DIGWYDD NEU AMGYLCH Unol Daleithiau. HEDDIW Rwy'n DEWIS I GOFYNNU CHI RHAW CWESTIYNAU.

+ Pa mor hir ydych chi'n chwerthin NO?

+ PA BETH NEU BROBLEM NEU CHI sâl neu gau ei lygaid?

+ BETH SYDD EI WEDI'I HAPPENED THE HOPE OF BIVING?

PSALM 118: 15
Mae llais llawenydd ac iachawdwriaeth ym mhebyll y cyfiawn; ddeheulaw yr ARGLWYDD yn ei wneud gweithredu'n rymus.
Mae llaw dde yr ARGLWYDD yn uchel; mae llaw dde yr ARGLWYDD yn gwneud profedd.


Ni fyddaf yn marw, ond yn byw, ac yn datgan y gwaith yr Arglwydd. ...

TUDALEN 10 o Lyfr "LIFE" RIOS CLAUDIA

DUILLEAG 10 de "LIFE" BOOK of RIOS CLAUDIA

TAIC AGUS BATH

THÈ SEO TUSGAIREAN AIRSON A DHÈANAMH RO-RANNADH:



Tha dà boireannaich le clann a bha dà gun dachaigh agus chaochail e bha an aon DUAIS.

1 * AN T-SLIGHE GU SAREPTA:


1 Rìghrean 17: 8 An sin thàinig d'a ionnsuidh focal an Tighearn, ag ràdh, Eirich, a 'dol gu Zarephath, a bhuineas do Sidon, agus a' fuireach an sin; feuch, chuir mi banntrach an sin gus do chumail suas. Dh'èirich e agus chaidh e gu Zarephath. Nuair a ràinig e an doras a-steach a 'bhaile, feuch, bha a' bhanntrach a 'cruinneachadh connadh, agus ghairm e air, agus thubhairt e,' 'Chan fhaigh mi beagan uisge ann an soitheach gu bheil mi gun òl. Nuair a chaidh i gu faigh i, ghairm e agus thubhairt e, Leig mi cuideachd a 'toirt greim arain ann' ur mano.Pero fhreagair ise a 'fuireach an Tighearna do Dhia, tha mi air nach eil aran, chan eil agam ach beagan de mhin ann an soitheach agus beagan ola anns a 'phoit agus tha mi a' togail beagan pìosan fiodh a dhol ann agus e ag ullachadh airson mi fhìn agus mo mhac, a tha sinn ag ithe agus muramos.Entonces thubhairt Eliah, Fear nach eil; falbh, dèan mar a thuirt thu, ach an toiseach nì mi cèic bheag dheth agus thoir dhomh; bidh thu a 'dèanamh dhut fhèin agus do mhac. Oir mar so deir an Tighearna Dia Israeil, 'No mine gu crìch ann an soitheach agus an ola a bhios chlaisean a-steach an t-soitheach, gus an là sin an Tighearn a' cur uisge air aghaidh na talmhainn. An uair sin chaidh i agus rinn i a rèir facal Elijah, agus dh 'ith i fhèin agus a taigh airson iomadh latha.
Bha i fàs, leònta, bha SUSTENTO beagan min-fhlùir agus ola.

SHE a 'creidsinn gu fàidh, gheall i (' CIALLACHADH rèiteachadh ann an cunnart), agus bha e umhail beannaichte.

CRUTHADAIR AN TAIC.

GENESIS 21:14

... Tha e uime sin dh'èirich tràth anns a 'mhadainn ghabh Abraham aran agus botal uisge agus thug e iad gu Hagar Selos bhith a' cur air a ghualainn, agus thug i an gille agus chuir e air falbh i. Agus dh'fhalbh i agus chaidh i troimh fhàsach Bheersheba. Agus an t-uisge anns an robh an craicionn air falbh, agus dh'fhàg i an gille fo aon de na preasan, agus chaidh i, agus shuidh ann an aghaidh, mar bogha-sgrìn falbh, oir thubhairt i, Leig dhomh nach faic an gille bàs. Agus shuidh i mu choinneamh agus thogadh i guth agus lloró.Y Dia a chuala am balach a 'caoineadh, agus thug aingeal Dhè ainm air Hagar bho neamh, agus thuirt i rithe, Dè a th 'agad, Hagar? Na biodh eagal ort, oir tha Dia air cluinntinn guth a 'ghille far a bheil e. Eirich suas, tog an gille agus grèim air do làmh e; oir nì mi dha dùthaich mhòr. An sin dh'fhosgail Dia a sùilean, agus chunnaic e tobar uisge; agus chaidh e agus lìon e an craiceann le uisge agus thug e deoch don ghille.

CHA BHLIADHACHADH A-STEACH AGUS A THÈIS A 'CASTADH.

Bha ia 'faireachdainn tàir, inconsolably, defrauded aonarach agus inconsolable.

Cha robh aige ach cuid aran agus uisge, cha robh aon a chumail suas e.
 COMHARRAS NA DÀ:
Neo-chomasach, bha iad nan aonar le clann aice bha impotence, a leig dheth a dhreuchd, deònach sabaid.

 A 'LÌBHRIGHEADH GU DIE.

DÈANAMH SAREPTA:


 1 Rìghrean 17: 12But fhreagair ise a 'fuireach an Tighearna do Dhia, tha mi air nach eil aran, chan eil agam ach beagan de mhin ann an soitheach agus beagan ola anns a' phoit agus tha mi a 'togail beagan pìosan fiodh a dhol ann agus ullachadh e dhomh agus airson mo mhac, gus an urrainn dhuinn ithe agus bàsachadh.

GENESIS 21:16
 agus chaidh i, agus shuidh ann an aghaidh, mar bogha-sgrìn falbh, oir thubhairt i, Leig dhomh nach faic an gille bàs. Agus shuidh e mu choinneamh agus thog e a ghuth agus ghuil e.

Thuig i gun robh Dia a 'toirt taic dhi agus dh'fhàg i an rud cudromach a sùilean.

Uaireannan tha sinn a 'fradharc ar sùilean AIRSON AN TRIOBLAID no thachras sin NO mun cuairt oirnn. AN-DIUGH Tha mi ag iarraidh gum faigh thu cuid de cheistean.

+ A DHÈANAMH THA MI?

+ DÈ Rud no duilgheadas no ma tha thu tinn no dùnadh a shùilean?

+ DÈ A THA A DH'AONTAICH A THA AN T-EILEAN A BHITH?

PSALM 118: 15
Tha guth de ghàirdeachas agus slàinte ann am bùthaibh nan fhìreantachd; tha làmh dheas an Tighearna a 'deanamh tròcair.
Tha làmh dheas an Tighearna àrdaichte; tha làmh dheas an Tighearna a 'deanamh tròcair.


Cha bhàsaich mi, ach bithidh mi beò, agus aithrisidh mi obraichean an Tighearna ...

DUILLEAG 10 de "LIFE" BOOK of RIOS CLAUDIA

PAGE 10 fan it "LIFE" BOOK fan RIOS CLAUDIA

SUPPORT EN DEATH

THIS IS THEMEN, dat ik wol oan te dwaan:



Der binne twa froulju mei bern dy't TWO dakleas and died HAD deselde wint.

1 * De widdo fan SAREPTA:


1 Keningen 17: 8 Do kamen ta him it wird des Heare, sizzende: Jow dy op, gean nei Zarephath, dy't heart by Sidon, en bliuw dêr; Sjuch, ik haw dêr in widdow stjûrd, en hy gyng op, en gyng nei Sêrefath. Doe't hy berikte de yngong fan 'e stêd, sjuch, dêr wier in widdo sammeljen hout, en rôp en sei:' Graach helje my in bytsje wetter yn in fet, dat ik drinke. Doe't hja gong te krijen har, hy rôp en sei: Lit my ek bringe in byt brea yn jo mano.Pero se antwurde libbene Hear dyn God, Ik haw gjin brea, ik haw allinne mar in hânfol moal yn 'e krûk en in bytsje oalje yn 'e pot en ik bin oppakken in pear stikken fan hout te gean yn en meitsje it foar mysels en myn soan, dat wy ite meije en muramos.Entonces Elía sei: Eangje net; gean hinne, doch sa't jo sein hawwe, mar meitsje my earst in lyts kok en bring my it; dan meitsje jo foar josels en jo soan. Hwent sà seit de Heare, de God fan Israel, 'Gjin miel sil einigje yn de krûk en de oalje sil drain yn it skip, oant de deis dat de Heare stjoert rein op it gesicht fan' e ierde. Do gyng hja en die't neffens it wird fen Elia wier, en hja, hy en hjar hûs hienen in protte dagen.
SHE woe heule, ferljochte, net allinich in geweldige flier en oal.

WER leaude TO profeet, hja tasein (betsjutte kompromis om risiko), harke en wie sillich.

De skepper de SUPPORT.

GENESIS 21:14

... It is dêrom joech him de moarns ier Abraham naem brea en in fleske wetter en joech se oan Hagar Seals setten op syn skouder, en joech har de jonge en stjûrde hjar foart. En hja liet en wandele troch de woastenije fen Berséba. En it wetter yn 'e hûd foart wier, en hja liet de jonge ûnder ien fan de boskjes, en hja gyngen en siet foarop, as in bôge skeat wei, hwent hja sei: Lit my net sjen de jonge die. En hy siet tsjinoer en stiek syn stimme en skriemde, en God hearde de stimme fen 'e jonge, dy't skriemde; en de ingel fen God neamde Hagar út 'e himel, en sei tsjin hjar: Hwet hawwe jo, Hagar? Net bang, om't God de stimme fan 'e jonge waans heare hat. Kom op, stek de jonge en hold him mei jo hân; hwent Ik scil him in greate folk meitsje. Do gyng God hjar eagen iepen en seach in wetter fen wetter; en hy gyng en liet de hûd mei wetter en joech de jonge in drank.

Binne se gebrûk makke en dan kastearre.

HE FEELS fûn, sûnder komfort, ferwûne, ferwiderje, sûnder komfort.

Ik hie allinnich in soad brak en wetter, ik haw de substanteale ien net.
 DE SIMILARITY FAN DE TWO:
Helpleas, se wienen allinnich mei har bern hiene ûnmacht, waarden dellein, ûnwillige om te fjochtsjen.

 DELIVERED TO DIE.

De widdo fan SAREPTA:


 1 Keningen 17: 12But hja antwurde libbene Hear dyn God, Ik haw gjin brea, ik haw allinne mar in hânfol moal yn in krûk en in bytsje oalje yn 'e pot en ik bin oppakken in pear stikken fan hout te gean yn en meitsje it foar my en foar myn soan, dat wy ite en stjerre.

GENESIS 21:16
 en sy gyng en gyng tsjinoer, as in bôge, dy't sei: "Ik kin it bern net sjen." En hy siet tsjinoer en stie syn stimme en skriemde.

Se realisearre dat God har stipe en it wichtige ding iepene har eagen.

Soms wy binne stomp wirden ús eagen FOAR DE probleem of oars DAT bart OR om ús hinne. TODAY: Ik winskje jo wat fan fragen.

+ Witte jo net my?

+ WO DÊBLE OER PROBLEM ODER ILLNESS ODER SITUASJE SJOEFJE YOUR EYES?

+ Wêrom hat jo de HEARE fan it libben dien?

PSALM 118: 15
Der is in stim fen bliidskip en heil yn 'e tinten fen' e rjuchtfeardigen; de rjuchte hân fen 'e Heare makket frette.
De rjuchte hân fen 'e Heare is forheven; de rjuchte hân fen 'e Heare makket frette.


Ik scil net stjerre, mar ik scil libje, en Ik scil de wirken fen 'e Heare forklearje.

PAGE 10 fan it "LIFE" BOOK fan RIOS CLAUDIA

PAGE 10 du LIVRE "LIFE" de RIOS CLAUDIA

SOUTIEN ET MORT

CE SONT DES THÈMES QUE JE VEUX PARTAGER:



IL Y A DEUX FEMMES AVEC LES ENFANTS QUI ONT ETE DEUX ET ABRI AVAIT LES WINS sont morts MÊMES.

1 * LA VENTE DE SAREPTA:


1 Rois 17: 8 Puis vint lui la parole du Seigneur, disant: Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et y rester; voici, j'ai envoyé une veuve pour vous soutenir, il s'est levé et est allé à Zarephath. Quand il arriva à l'entrée de la ville, voici, il y avait une veuve ramasser du bois, et a appelé et a dit: « S'il vous plaît me faire un peu d'eau dans un récipient que je boive. Quand elle est allée la chercher, il a appelé et a dit: S'il vous plaît laissez-moi aussi apporter un morceau de pain dans votre mano.Pero, répondit-elle vivre Seigneur, ton Dieu, je suis pas de pain, je n'ai qu'une poignée de farine dans la pot et un peu d'huile dans le pot et je suis ramasser quelques morceaux de bois pour aller et préparer pour moi et mon fils, que nous pouvons manger et muramos.Entonces Elie dit: ne crains point; va, fais comme tu as dit, mais fais-moi d'abord un petit gâteau et amène-moi le; alors vous ferez pour vous et votre fils. Car ainsi parle le Seigneur Dieu d'Israël, « Pas de repas se terminera dans le pot et l'huile de vidange dans le récipient, jusqu'au jour où le Seigneur envoie la pluie sur la face de la terre. Alors elle est allée et a fait selon la parole d'Elie, et elle, lui et sa maison ont mangé pendant plusieurs jours.
Elle était lourde, affligée, n'avait pas une bonne quantité de farine et d'huile.

ELLE PENSE PROPHETE, elle a promis (MEAN COMPROMIS à risque), obéit et a été béni.

LE CRÉATEUR LE SOUTIEN.

GENESIS 21:14

... Il est donc né tôt le matin Abraham prit du pain et une bouteille d'eau et les donna à Hagar Selos mettre sur son épaule, et lui donna le garçon et la renvoya. Et elle est partie et a erré dans le désert de Beersheba. Et l'eau dans la peau a disparu, et elle a quitté le garçon sous un des buissons, et elle alla se devant, comme un arc tiré loin, car elle a dit: Permettez-moi de ne pas voir mourir mon enfant. Et il s'assit en face et éleva la voix et pleura, et Dieu entendit la voix du garçon qui pleurait. et l'ange de Dieu appela Hagar du ciel et lui dit: Qu'as-tu, Hagar? Ne crains pas, car Dieu a entendu la voix du garçon où il est. Levez-vous, élevez le garçon et tenez-le avec votre main; parce que je ferai de lui une grande nation. Alors Dieu ouvrit les yeux et vit un puits d'eau; et il alla remplir la peau d'eau et donna un verre au garçon.

ELLE A ETE UTILISEE ET ENSUITE.

ELLE SE PLEVE DEPASSÉE, SANS CONFORT, DÉGRADÉE, REJETÉE, SANS CONFORT.

J'avais seulement un petit pain et de l'eau, je n'avais pas le véritable.
 LA SIMILARITE DES DEUX:
Impuissant, ils étaient seuls avec ses enfants avaient l'impuissance, se résignent, ne voulant pas se battre.

 LIVRÉ À MOURIR

LA VENDRE DE SAREPTA:


 1 Rois 17: 12 Mais elle répondit vivant Seigneur, ton Dieu, je suis pas de pain, je n'ai qu'une poignée de farine dans un pot et un peu d'huile dans le pot et je suis ramasser quelques morceaux de bois pour aller et préparer pour moi et pour mon fils, pour que nous puissions manger et mourir.

GENESIS 21:16
 et elle est allée s'asseoir en face, comme un tir à l'arc, parce qu'elle a dit: «Je ne vois pas l'enfant mourir. Et il s'est assis en face et a élevé sa voix et a pleuré.

Elle réalisa que DIEU la soutenait et la chose importante lui ouvrit les yeux.

Parfois, nous sommes aveuglés NOS YEUX POUR LE PROBLÈME OU AUTRE QUE SE PASSE OU AUTOUR DE NOUS. AUJOURD'HUI, JE VEUX VOUS POSER QUELQUES QUESTIONS.

+ VOUS NE ME déteste pas?

+ QUELLE CHOSE OU PROBLÈME OU MALADIE OU SITUATION FERMEZ VOS YEUX?

+ Qu'est-ce qui vous a donné l'espoir de vivre?

PSAUME 118: 15
Il y a une voix de joie et de salut dans les tentes des justes; la main droite de l'Éternel fait des prouesses.
La droite de l'Éternel est élevée; la main droite de l'Éternel fait des prouesses.


Je ne mourrai pas, mais je vivrai et je raconterai les oeuvres de l'Éternel ...

PAGE 10 du LIVRE "LIFE" de RIOS CLAUDIA

SIVU 10 RIOS CLAUDIAn "LIFE" KIRJASTA

TUKI JA KUOLEMINEN

Nämä ovat aiheita, joita haluan jakaa:



KÄYTETÄÄN KAIKKI NAISET LAPSILLA, JOISSA POIKKEUTETTU JA KYLLÄ OLISET VOITTAVAT.

1 * SAREPTAn WIDOW:


1 KINGS 17: 8 Ja Herran sana tuli hänen tykönsä sanoen: "Nouse, mene Sareptiin, joka on Sidonista, ja pysy siellä; Katso, minä olen lähettänyt lesken, joka tukee sinua. Hän nousi ja meni Zarefattiin. Kun hän saapui kaupungin sisäänkäynnille, katso, siellä oli lesken keräämä puuta, ja hän kutsui hänet ja sanoi: anna minulle vettä veteen lasillani, jotta voin juoda. Kun hän meni hakemaan häntä, hän soitti ja sanoi, Kerrothan myös tuoda palan leipää teidän mano.Pero hän vastasi elävä Herra, sinun Jumalasi, olen ole leipää, minulla on vain kourallinen jauhoja purkki ja vähän öljyä kattilaan ja olen poimien muutaman palan puuta mennä ja valmistaa sitä itse ja poikani, syödäksemme ja muramos.Entonces Elia sanoi, Älä pelkää mennä, tee niin kuin sanoitte, mutta ensin tee minulle pieni kakku siitä ja tuo minulle; niin teet itsellesi ja pojallesi. Näin sanoo Herra, Israelin Jumala: 'Ei ateria päättyy tölkki ja öljy valuu astiaan, kunnes kuin Herra antaa sateen maan päälle. Sitten hän meni ja teki Elian sanan mukaan, ja hän ja hänen huoneensa söivät monta päivää.
Se oli voimakasta, hätääntynyt, ei ollut pelkästään pieni pato ja öljy.

Hän uskoi profeetta, hän lupasi (keskiarvo KOMPROMISSIIN vaarassa), totteli ja oli siunattu.

LUOMINEN TUKI.

GENESIS 21:14

... Ja Aabraham nousi hyvin aamulla, otti leipää ja pulloa vettä ja antoi heille Hagarille selos hänen olallaan ja antoi hänelle pojan ja hylkäsi hänet. Ja hän lähti ja vaelsi Beerseban autiomaata. Ja vesi iho oli poissa, ja hän jätti pojan johonkin pensaita, ja hän meni ja istui edessä, kuten keula ammuttu pois, sillä hän sanoi, en minä voi nähdä pojan kuolla. Ja hän istui vastakkain ja nosti äänensä ja itki. Ja Jumala kuuli pojan äänen, joka itki; Ja Jumalan enkeli kutsui Hagaria taivaasta ja sanoi hänelle: mitä sinulla on, Hagar? Älä pelkää, koska Jumala on kuullut pojan äänen, missä hän on. Nouse ylös, nosta poika ja pidä häntä kädellänne. sillä minä teen hänelle suuren kansan. Silloin Jumala avasi silmänsä ja näki vedenveden; ja hän meni ja täytti ihon vedellä ja antoi pojalle juoman.

Sitä käytettiin ja sen jälkeen valittiin.

Hän tuntee, ilman mukavuutta, suljettu, hylätty, ilman mukavuutta.

MINÄ OLEN OLEN PIIRIÄ JA VEDESSÄ, MINÄ OLEN EI OLE KÄYTETTÄVÄ.
 KAKSI KOKONAISUUS:
LÖYTETTÄVÄT, OLETUT VAIN LAPSIHIN, HÄVITTÄVÄT, ON VOITETTU ILMAN VAPAUTTAMISESTA.

 TOIMITETUT DIE.

SAREPTAn WIDOW:


 1 Kings 17: 12But hän vastasi elävä Herra, sinun Jumalasi, olen ole leipää, minulla on vain kourallinen jauhoja purkissa ja vähän öljyä kattilaan ja olen poimien muutaman palan puuta mennä ja valmistella sen minulle ja poikani, jotta voimme syödä ja kuolla.

GENESIS 21:16
 ja hän meni ja istui vastapäätä, kuten jousiammunta, joka ampui pois, koska hän sanoi: en saa nähdä lapsen kuolemaa. Ja hän istui vastakkain ja nosti äänensä ja itki.

Hän tajusi, että Jumala tuki häntä ja tärkeä asia avasi silmänsä.

YKSINOMAISET OVAT SILMÄT SILMÄT ONGELEMA TAI MUUTA, MITÄ TAPAHTUVAT USA: N TAI SURROUND US. Tänään haluaisin kysyä joitain kysymyksiä.

+ Älkäätkö vihaan minua?

+ MITÄ OIKEA TAI ONGELMA TAI VÄLTTÄMÄTTÖMÄT TAI TILANNE SULKKAA SILMÄT?

+ MITÄ TAPAHTUI JUMALAN HOPEEN?

Psalm 118: 15
On ääni riemusta ja pelastusta vanhurskaiden teltassa; Herran oikea käsi on vahva.
Herran oikea käsi on ylennetty; Herran oikea käsi on vahva.


Minä en kuole, mutta minä elän, ja minä kerron Herran teot ...

SIVU 10 RIOS CLAUDIAn "LIFE" KIRJASTA

RIOS CLAUDIAren "LIFE" liburuen 10. orrialdean

AHOLKULARITZA ETA HERRI

HARTZEN DITUGUN GAIETAK:



Badira bi WOMEN haurrak izan ziren BI etxerik gabe eta hil zuen BEREAN garaipen.

1 * SAREPTAAREN WIDOW:


1 Kings 17: 8 Orduan Jaunaren hitza etorri zen, esanez: Jaiki, Sareptara, eta horrek Sidon dagokio joateko, eta han egoten; Huná, alhargun bat igorri diat hiregana eçarri vkan duçuenari. Noiz hiriko sarreran heldu zen, huná, alargun biltzen egurra izan zen, eta dei egin eta esan zion: "Mesedez lortzeko me ur pixka bat ontzi batean edan dezadan ere. Bere eskuratu zuen, dei egin eta esan zien: Mesedez, utzi ere egin ogi mokadu bat ekarri dit zure mano.Pero bizi Jaun Jainkoak erantzun zuen, Ez dut ogirik, irina gutxi batzuk baino ez ditut hasi jar eta pot olio pixka bat eta ez naiz zura pieza batzuk biltzen joateko eta prestatu neure burua eta nire semea, jan ditzakegula muramos.Entonces Elias esan, Eztuála beldurric joan, esaten zenuen bezala, baina lehen egin ezazu horrelako tarta txiki bat eta ekarri nazazu; orduan zure burua eta zure semea izango duzu. Honela dio Israelgo Jainko Jaunak, 'No bazkaria egingo jar amaituko da eta olioa izango ontziaren sartu agortzea, egunean Jaunaren bidaltzen euri lurraren aurpegia on arte. Orduan joan zen eta ez zuen Eliasen hitzaren arabera, eta berak, berak eta bere etxea jan egun askotan.
She hutsik zegoen, behartsuak, izan irina SUSTENTO pixka bat eta olioa.

SHE uste PROPHET, (esan nahi arriskuan konpromisorik) agindu zuen, obeditu eta bedeinkatu zen.

EL CREADOR EL APOYO.

GENESIS 21:14

... Beraz, jaiki zen goizean Abraham ogia hartu eta ur botila bat eta eman zien Hagar Selos bere sorbaldan jarriz goiz, eta eman zion mutila eta bere bidalitako kanpoan. Eta Beersheba basamortuan utzi eta ibiltzen zen. Eta azala uretan desagertu zen, eta zuhaixka baten azpian mutila utzi zuen, eta joan zen eta aurrean eserita, arku bat filmatu bezala kanpoan, esan zuen, Let ez dit ikusten mutil die. Eta kontrako eseri zuen, eta bere ahotsa goratu eta lloró.Y God entzun mutila negarrez, Eta Iaincoaren Aingueruaz den becembat Hagar deitzen cenic, eta erran cieçón, Cer eguinen duçue, Agar? Ez beldurtu, Jainkoak entzun baitio neskaren ahotsa. Goratu, goratu mutiko eta eskua eutsi; nazio handi bat egingo dutelako. Orduan, Jainkoak begiak ireki zituen eta ur-putzu bat ikusi zuen; eta joan zen eta azala zuriz bete zuen eta mutikoari edari bat eman zion.

ERABILTZEN DUGU ETA HORREGARRI DITU.

mespretxatu sentitu zuen, handiz, defrauded suntsituta eta inconsolable.

Izan besterik ez zuen ogia eta ura batzuk, inork ez du eustea izan.
 TWOAREN SIMILARITZA:
Babesik, bakarrik zeuden bere seme-alaba izan inpotentzia, ziren etsita, bake borrokatzeko.

 MURRIZTEN DITUT.

SAREPTA WIDOW:


 1 Kings 17: 12But bizi Jaun Jainkoak erantzun zuen, izan oguiric, irina gutxi batzuk bakarrik jar bat eta olio pixka bat kazola batean daukat I eta egurrezko pieza batzuk sortu naiz biltzen joateko eta prestatu niretzat eta nire semeari, jan eta hiltzera.

GENESIS 21:16
 eta joan zen eta aurrean eserita, arku bat filmatu bezala kanpoan, esan zuen, Let ez dit ikusten mutil die. Eta kontra egin zuen eta ahotsa altxatu eta negar egin zuen.

Konturatu zen Jainkoak onartzen zuela eta garrantzitsuena begiak ireki zituela.

Batzuetan itsutu ari gara gure begien arazoa edo, bestela, hori gertatzen OR US inguruan. Gaur egun, galdera batzuk egin nahi ditut.

+ EZ DITUGUN OTOIT?

+ Zer gauza edo arazo edo zuk gaixo edo bere begiak itxi?

+ ZER EZAZU BIZITZA ESPERIENTZIAN?

PSALM 118: 15
bozkarioz eta salbazioa ahotsa leiala karpa batean dago; Jaunaren eskua ez da prowess.
Jaunaren eskua goratu egiten da; Eskuineko Jaunaren eskutik egiten du garaipena lortuko.


Ez dut hil, baina bizi, eta Jaunaren egintzak kontatzeko. ...

RIOS CLAUDIAren "LIFE" liburuen 10. orrialdean

RIOS CLAUDIA "LIFE" BOOK PAGE 10

Toetus ja surm

Need on teemad, mida ma soovin jagada:



ON Kaks naist lastele, et oli kaks kodutud ja suri oli sama võidab.

1 * SAREPETI LAD:


1 Kings 17: 8 Siis tuli Tema Issanda sõna, öeldes: 'Tõuse, mine Zarefati, mis kuulub Siidoni ja seal; vaata, ma olen läkitanud sind lesele, et sind kinni hoida. Ta tõusis üles ja läks Sarefati juurde. Kui ta jõudis sissepääsu linna, vaata, seal oli lesk koguda küttepuude ja helistas ja ütles, 'Palun saada mulle natuke vett laeva, et ma saaksin juua. Kui ta läks, et saada teda, ta helistas ja ütles, Palun andke mulle ka tuua suutäis leiba oma mano.Pero vastas ta elab Issand, su Jumal, ma ei ole leiba, mul on ainult käputäis jahu purk ja natuke õli potis ja ma pealevõtmine mõned puutükid minna ja valmistada seda ise ja mu poeg, et me seda sööksime ja muramos.Entonces Eelija ütles karda, mine, nagu te ütlesite, aga esmalt tehke mulle see väike kook ja tooge mind; siis teete ennast ja oma poega. Sest nõnda ütleb Issand, Iisraeli Jumal, "Ei sööki lõpeb purk ja õli äravoolu anumasse, kuni päevani, mil Issand saadab vihma maamunalt. Siis ta läks ja tegi Eliidi sõna järgi, ja ta, tema ja tema maja, sõi mitu päeva.
Ta oli tõsine, ebapiisav, ei saanud vaid vähest lõhna ja õli.

Ta uskus prohvet ta lubas (keskmine kompromiss risk), kuuletus ja oli õnnistatud.

KOOSKÕLASTATUD TOETUS.

GENESIS 21:14

... Seetõttu tekkis varahommikul Aabraham võttis leiva ja pudel vett ja andis need Hagar Selos paneb õlale ja andis tema poiss ja saatis ta minema. Ja ta lahkus ja murdis Beersheba kõrbe. Ja vesi nahk oli läinud, ja ta lahkus poiss ühe põõsad, ja ta läks ja istus ees, nagu vibu tulistas ära, sest ta ütles, Ma ei või näha lapse surma. Ja ta istus vastas ja tõstatas oma hääle ja nuttis ja Jumal kuulis poisi häält, kes nuttis: Ja Jumala ingel kutsus Hagari taevast ja ütles talle: "Mis sul on, Hagar?" Ära karda, sest Jumal on kuulnud poisi häält, kus ta on. Tõuse üles, tõstke poiss ja hoidke teda oma käega; sest ma teen selle suureks rahvaks. Siis avas Jumal oma silmad ja nägi veekogu. ja ta läks ja täitis nahka veega ja andis poisi juua.

Ta kasutati ja seejärel kallutatud.

TASUTA TASUTA, TASUTA, TASUTA, KAHJUSTAGE, KAHJUSTAGE, TASUTA.

Mul oli ainult vähe leiba ja vett, mul ei olnud olulist ainet.
 KAHJU SAMAVUS:
Abitu, nad olid üksi oma lapsi oli impotentsus olid Lahkus, soovi võidelda.

 TÄITMISELT DIE.

SAREPETI LÄÄNE:


 1 Kings 17: 12But vastas ta elab Issand, su Jumal, ma ei ole leiba, mul on ainult käputäis jahu purki ja natuke õli potis ja ma pealevõtmine mõned puutükid minna ja valmistada see minu jaoks ja mu poeg, et saaksime süüa ja surra.

GENESIS 21:16
 ja ta läks ja istus vastassuunas, nagu vallandatud vibulaskmine, sest ta ütles: "Kas ma ei näe, kui laps sureb?" Ja ta istus vastassuunas ja tõstis oma häält ja nuttis.

Ta mõistis, et Jumal toetas teda ja tema silmad avas tähtsa asjana.

Mõnikord oleme pimestatud oma silmad probleemile või muidu see juhtub või meie ümber. Tänapäeval ma tahan küsida teile mõnda küsimust.

+ MITTE MINA EI MINA?

+ MIS, KUI VÕI PROBLEEM, VÕI ILMA VÕI OLUKORRA SULGEMINE SINU SILMAD?

+ MILLALISED Olete elusolemisega?

PSALM 118: 15
Õndsade telkides on rõõmu ja päästmise hääl; Issanda parem käsi on võluväel.
Issanda parem käsi on ülendatud; Issanda parem käsi on võluväel.


Ma ei sure, kuid elan, ja ma vaatan Issanda tegusid ...

RIOS CLAUDIA "LIFE" BOOK PAGE 10

Paĝo 10 de la "LIFE" LIBRO DE RIOS CLAUDIA

SUBTENO kaj MALO

TIOJ ESTAS TEMOJ KIEL Mi DEVAS KONTIĜI:



Estas du knabinoj kun infanoj, kiuj estis senkulpigitaj, kaj la du homoj faris la samajn venojn.

1 * LA VIDRO DE SAREPTA:


1 Kings 17: 8 Kaj aperis al li vorto de la Eternulo, dirante: Levigxu, iru al Carmat, kiu estas en Cidon kaj restu tie; jen mi sendis tie vidvinon, por vin subteni. Kaj li levigxis kaj iris en Karfaton. Kiam li alvenis al la enirejo al la urbo, jen vidvino kolektis lignon, kaj li vokis ŝin kaj diris: Bonvolu akiri al mi iom da akvo en glaso por ke mi trinku. Kiam ŝi iris, por preni sxin, kaj li vokis kaj diris: Permesu al mi ankaŭ alportos pecon da pano en viaj mano.Pero ŝi respondis vivanta Sinjoro via Dio, mi ne havas panon, mi havas nur manplenon da faruno en la vazo kaj iom da oleo en la kruĉo kaj mi preninte kelkajn lignopecojn por iri en kaj pretigos tion por mi kaj por mia filo, kaj ni tion mangxos kaj muramos.Entonces Elija diris: ne timu; iru, faru, kiel vi diris, sed unue faru al mi iom da kuko kaj alportu al mi; tiam vi faros al vi kaj al via filo. CXar tiele diras la Eternulo, Dio de Izrael: Ne manĝo finos en la poto kaj la oleo devos malplenigi en la vazo, ĝis la tago, kiam la Eternulo donos pluvon sur la vizaĝo de la tero. Kaj sxi iris kaj faris, kiel diris Elija, kaj sxi mangxis li kaj sxia domo dum multaj tagoj.
SHE ESTAS HEAVY, FRAŬSTITAJ, NIA SUSTENTAS SUR LITTLE VOROJ kaj OILO.

Ŝi kredis profeto, ŝi promesis (signifi kompromison ĉe risko), obeis kaj estis benita.

LA KRUZO LA SUBTENO.

GENESIS 21:14

... Kaj Abraham leviĝis frue matene, prenis panon kaj botelon da akvo kaj donis ilin al Hagar sur siaj ŝultroj, kaj donis al li la knabon kaj forsendis ŝin. Kaj sxi foriris kaj vagis tra la dezerto Beer-SXeba. Kaj la akvo en la felsako, kaj ŝi lasis la infanon sub unu el la arbustoj, kaj ŝi iris kaj sidiĝis antaŭ, kiel pafo el pafarko; cxar sxi diris: Mi ne povas rigardi la morton de la infano. Kaj li sidiĝis kontraŭe kaj levis sian voĉon kaj ploris. Kaj Dio aŭdis la voĉon de la knabo, kiu kriis; Kaj la angxelo de Dio vokis Hagar el la cxielo, kaj diris al sxi: Kion vi havas, Hagar? Ne timu, ĉar Dio aŭdis la voĉon de la knabo, kie li estas. Levigxu, levigxu la knabon kaj tenu lin per via mano; cxar Mi faros lin granda popolo. Tiam Dio malfermis siajn okulojn kaj ekvidis puton da akvo; kaj li iris kaj plenigis la haŭton per akvo kaj donis al la knabo trinki.

Vi estis uzata kaj ĉesita.

SELVIDOJ SURKASJAS, SENITAS, DEFRAUDIT, DISMISSED, SENDA BONAJ.

Mi NURAS MALASKA PANO kaj AGUO, mi ne havis la tutan solan.
 LA SIMILATO DE LA DUO:
Malkovritaj, ili estis karaj kun siaj infanoj, estas senpripense, ili estis resignitaj, sen voli fiksi.

 DELIVERED TO DIE.

LA VIDO DE SAREPTA:


 1 Kings 17: 12But ŝi respondis vivanta Sinjoro via Dio, mi ne havas panon, mi havas nur manplenon da faruno en la vazo kaj iom da oleo en la kruĉo kaj mi preninte kelkajn lignopecojn por eniri kaj pretigos tion por mi kaj por mia filo, tiel ke ni povas manĝi kaj morti.

GENESIS 21:16
 kaj ŝi iris kaj sidis apude, kiel pafarko forkaptita, ĉar ŝi diris: Mi ne povas vidi, ke la infano mortas. Kaj li sidis kontraŭe kaj levis sian voĉon kaj ploris.

Ŝi konsciis, ke Dio apogis ŝin kaj la grava afero malfermis siajn okulojn.

SOMETIMES, ni fiksis niajn pecojn per la provizo, aŭ aliaj aferoj, kiuj ŝajnas al Usono aŭ sur Usono. Hodiaŭ, mi dezirus al vi kelkajn demandojn.

+ Ĉu vi ne altiras min?

+ KIO KIEL ESTAS O PROBLEMO #A? #A? ADO #A? SITUACIO #A? VIA EYES?

+ KIU HAPPENEDO LA HOSO DE LA VIVO?

Psalmo 118: 15
Estas vocxo de ĝojo kaj savo en la tendoj de virtuloj; La dekstra mano de la Eternulo faras profundecon.
La dekstra mano de la Eternulo estas alte; La dekstra mano de la Eternulo faras profundecon.


Mi ne mortos, sed mi vivos, kaj mi rakontos la farojn de la Eternulo ...

Paĝo 10 de la "LIFE" LIBRO DE RIOS CLAUDIA

Stran 10 REZERVIRAJ "Life" RIOS CLAUDIA

PODPORA IN SMRT

To so vprašanja, želim deliti:



Obstajata dve ženske z otroki da sta bili dve brezdomcev in umrl je imel enako zmaga.

1 * Vdova Sarepte:


1 Kralji 17: 8 Tedaj je prišel k njemu beseda Gospodova, rekoč: Vstani, pojdi na Sarepte, ki pripada Sidónu, in ostani tam; Evo, sem ukazal vdova tam sustente.El si vstal in odšel na Sarepte. Ko je prišel do vhoda v mesto, glej, je bila vdova zbiranje drv, in poklical in rekel: "Prosim, daj mi malo vode v posodi, da pijem. Ko je odšel, da bi jo dobili, je poklical in rekel: Prosim, naj mi prinese tudi grižljaj kruha v mano.Pero je odgovorila živi Gospod, tvoj Bog, sem brez kruha, imam le peščico moke v jar in malo olja v lonec in sem pobral nekaj kosov lesa, da gredo v in ga pripravili za sebe in svojega sina, da smo lahko jedli in muramos.Entonces Ilija ne boj se; Pojdi in stori, kot ste rekli, ampak najprej se mi je malo torto za njo in bi me; potem boš storil zase in sina. Kajti tako pravi Gospod, Bog Izraelov: "Ne obrok bo končala v kozarec in olje bo odteče v posodo, do dneva, ko je Gospod poslal dež na površju zemlje. Potem je šel in se po besedi Elija, in ona, on in njena hiša jedel nekaj dni.
Bila je zapuščen, prizadela, je imela SUSTENTO le malo moke in olja.

SHE verjel, da prerok, je obljubila (POMENI kompromis v nevarnosti), ubogal in je bil blagoslovljen.

CREATOR PODPORA.

GENESIS 21:14

... zato je nastala zgodaj zjutraj Abraham vzel kruha in steklenico vode in jih dal Hagar Selos dajanje na ramo in ji fant in jo odslovil. In je šla in hodil v puščavi Beersheba. In vode v koži je izginil, in je zapustil fant pod eno od grmovje, in je šla in sedla spredaj, kot lok drži stran, rekla je, Naj ne vidim kocko fant. In je sedela nasproti in povzdignila glas in lloró.Y Bog slišal fant jok, in angel Božji poklical Hagar z neba in rekel: Kaj si Hagar? Ne boj se, kajti Bog je slišal glas dečka, kjer je. Vstanite, dvignite fanta in ga držite v roki; ker ga bom naredil velik narod. Bog je odprla oči in videla vodnjak vode; in je šla in napolnil steklenico z vodo in dal fantu pijačo.

ONA je bila uporabljena in po njihovem CAST.

Čutila je zaničeval, prestanka, ogoljufala pusta in neutolažljiv.

Pravkar je imel kruh in vodo, imel nikogar, ki bi ga vzdrževati.
 Podobnost dveh:
Nemočni, so sami pri njeni otroci imeli impotenco, BILI Odstopil noče boriti.

 DOSTAVLJEN ZA DUH.

ČETRI SAREPTE:


 1 Kralji 17: 12But je odgovorila živi Gospod, tvoj Bog, sem brez kruha, imam le peščico moke v kozarec in malo olja v lonec in sem pobral nekaj kosov lesa, da gredo v in jo pripraviti za mene in moj sin, da lahko jemo in umre.

GENESIS 21:16
 in je šla in sedla spredaj, kot lok drži stran, rekla je, Naj ne vidim kocko fant. In je sedela nasproti in povzdignila glas zajokal.

Spoznala je, da je Bog stalno in kako pomembno je odprl oči.

Včasih smo zaslepljeni naše oči za problem, ali pa se to zgodi, ali okoli nas. Danes bi vam rad postavil nekaj vprašanj.

+ NE OMEJATE ME?

+ KAJ stvar ali problem ali si bolan ali zapreti oči?

QUITO + Kaj si upajo živeti?

PSALM 118: 15
Glas veseljem in odrešenja je v šotorih pravičnih; desna roka GOSPODOVA pa pogumno.
Desnica Jahve je povzdignjena; desna roka GOSPODOVA pa pogumno.


Ne bom umrl, ampak živel, in razglasi dela Gospoda. ...

Stran 10 REZERVIRAJ "Life" RIOS CLAUDIA

STRANA 10 knihy LIFE RIOS CLAUDIA

PODPORA A SMRŤ

TÉTO SA TÉMY, ktoré chcem podieľať:



Existujú dve ženy s deťmi, ktoré boli TWO Homeless a zomrel mal rovnaký WINS.

1 * SAREPTA:


1 Kings 17: 8 Potom prišli k nemu slovo Hospodinovo povediac: Vstaň, choď do Sarepty, ktorá patrí k Sidonu, a zostať tam; hľa, poslal som tam vdovu, aby som ťa podporoval. "Vstal a odišiel do Sarepta. Keď došiel ku vchodu do mesta, hľa, tam bola vdova zber palivového dreva, a zavolal a povedal:, Prosím, dajte mi trochu vody v nádobe, aby som sa napil. Keď išla do nej dostať, zavolal a povedal :, Prosím, dajte mi tiež priniesť kúsok chleba v mano.Pero odpovedala obývacia Pána, svojho Boha, som chleba, mám len hrsť múky v jar a trochu oleja v hrnci a zachytil som pár kúskov dreva ísť a pripraviť ju pre seba a môjho syna, že môžeme jesť a povedal muramos.Entonces Eliáš: Neboj sa, choď, urob to, čo si povedala, ale najprv si ma trochu koláč a prineste mi to; potom urobíte pre seba a svojho syna. Lebo takto hovorí Hospodin, Boh Izraela:, Bez stravy skončí v pohári a olej vytečie do nádoby, až do dňa, keď Pán posiela dážď na tvári krajiny. Potom išla a učinila podľa slov Eliášovho a ona i jej dom niekoľkokrát jedli.
Bolo to ťažké, ovplyvnené, nemalo žiadnu finančnú silu iba malú múku a olej.

Verila Prorok, sľúbila (priemerný kompromis at Risk), poslúchol a bol požehnaný.

Tvorca PODPORA.

GENESIS 21:14

... Preto vznikol skoro ráno Abrahám vzal chlieb a fľašu s vodou a dal im Hagar SELOS uvedenie na rameno, a dal jej chlapca a poslal ju preč. A odišla a putovala cez púšť Beersheby. A voda v koži bol preč a nechala chlapca pod jedným z krovia a išla a sadla si na prednej strane, rovnako ako luk strieľal ďalej, pretože povedala, nech ma nevidí chlapec zomrieť. A on sa posadil opačne, zdvihol hlas a plakal a Boh počul hlas chlapca, ktorý plakal; a anjel Boží povolal Agar z neba a povedal jej: Čo máš, Agar? Nebojte sa, pretože Boh počul hlas chlapca, kde je. Vstaň, zvedni chlapa a vzchop ho rukou; lebo urobím z neho veľký národ. Potom Boh otvoril oči a uvidel studňu vody; a on odišiel a naplnil pokožku vodou a dal chlapec drink.

BOLA POUŽÍVANÁ A POKRAČENA.

POVRCHUJE POVEDZENIE, BEZ KOMFORTU, DEFRAUDOVANÉHO, DISMISSED, BEZ KOMFORTU.

Iba mal malý chlieb a vodu, nemal som zásadný jediný.
 PRÍBUZNOSŤ DVA:
Bezmocný, boli sami so svojimi deťmi mali impotenciu boli rezignovane ochotní bojovať.

 DODÁVANÉ NA DIE.

SAREPTA VIDEA:


 1 Kings 17: 12But odpovedala obývacia Pána, svojho Boha, som chleba, mám len hrsť múky v krčahu a trochu oleja v hrnci a zachytil som pár kúskov dreva ísť a pripraviť ju pre mňa a môjmu synovi, aby sme mohli jesť a zomrieť.

GENESIS 21:16
 a ona odišla a sedela na opačnej strane, ako lukostreľba odtiahla, pretože povedala: Môžem vidieť, že dieťa zomrie. A posadol opačne, zdvihol hlas a plakal.

Uvedomila si, že Bôh ju podporil a dôležitá vec otvorila jej oči.

Niekedy sme zaslepení našimi zrakmi za problém, inak sa to stane alebo okolo nás. Dnes som sa chcel (á) pýtať na niektoré otázky.

+ NEMÁM NIKDY NEMÁM?

+ ČO SA NEBEZPEČIE ALEBO NEBEZPEČENSTVO ALEBO SITUÁCIA ZATVÁRAŤ OČI?

+ ČO SA STOŽILI S NÁDEJ ŽIVOTA?

PSALM 118: 15
V stánkoch spravodlivých je hlas radosti a spasenia. pravá ruka Hospodinova má zdatnosť.
Pravá ruka Hospodinova je vyvýšená; pravá ruka Hospodinova má zdatnosť.


Nebudem zomrieť, ale budem žiť a budem rozprávať o skutkoch Hospodinových ...

STRANA 10 knihy LIFE RIOS CLAUDIA

SIDE 10 af "LIFE" BOOK OF RIOS CLAUDIA

STØTTE OG DØD

Disse er temaer, som jeg vil dele:



Der er to kvinder med børn, der blev afskediget, og de to havde det samme resultat af dybere.

1 * SAREPTA'S WIDOW:


1 KINGS 17: 8 Og HERRENs Ord kom til ham og sagde: Stå op og ga til Zarefat, som tilhører Sidon og forblive der; se, jeg har sendt enke der for at opretholde dig. Han rejste sig og gik til Zarephath. Da han kom til indgangen til byen, var der enke, der samlede træ, og han kaldte hende og sagde: "Lad mig få noget vand i et glas for at jeg skal drikke. Da hun gik for at få hende, kaldte han og sagde, Lad mig også bringe et brød i din mano.Pero hun svarede levende Herren din Gud, jeg har ingen brød, jeg har kun en håndfuld mel i krukke og lidt olie i gryden og jeg opfanger et par stykker af træ til at gå ind og forberede det for mig og min søn, at vi kan spise og muramos.Entonces Elias sagde: Frygt ikke; gå, gør som du sagde, men først lav mig en lille kage af det og bring mig det; så vil du gøre for dig selv og din søn. For så siger Herren, Israels Gud, 'Ingen måltid vil ende i krukken og olien vil løbe ned i karret, indtil den dag, at Herren lader det regne over jordens overflade. Så gik hun og gjorde efter Elijas ord, og hun, han og hendes hus spiste i mange dage.
Hun var hård, afskrækket, havde ikke noget bare en lille muldvarp og olie.

Hun troede på profeten, hun indgik hende (kompromis medfører risici for risici), gav ham undskyld og blev velsignet.

SKAPEREN SUPPORTEN.

GENESIS 21:14

... Så rejste Abraham meget tidligt om morgenen, tog brød og en flaske vand og gav dem til Hagar med selos på skulderen og gav ham drengen og afskedigede hende. Og hun gik og vandrede gennem ørkenen i Beersheba. Og vandet i huden var væk, og hun forlod drengen under en af ​​Buskene, og hun gik og sad i front, som en bue skudt væk, for hun sagde, lad mig ikke se drengen dø. Og han satte sig modsat og løftede sin stemme og græd. Og Gud hørte stemmen til den dreng, der græd; og Guds engel kaldte Hagar fra himlen og sagde til hende: Hvad har du, Hagar? Frygt ikke, for Gud har hørt drengens stemme, hvor han er. Stå op, hæv drengen og hold ham med din hånd fordi jeg vil gøre ham til en stor nation. Derefter åbnede Gud øjnene og så en brønd med vand; og han gik og fyldte huden med vand og gav drengen en drink.

Hun blev brugt og derefter kastet.

Hun føler sig fortabt, uden kompromis, forstyrret, afvist, uden komfort.

Jeg havde kun en lille brød og vand, jeg havde ikke den væsentlige en.
 SAMMENHEDEN AF DEN TO:
FANDT, DE VAR ALENE MED DERES BØRN, HAVDE FULDT, DE VAR TILBAGE, UDEN VINDER TIL AT BEKÆMPE.

 LEVERET TIL DØD.

SAREPTA'S WIDOW:


 1 Kings 17: 12But hun svarede levende Herren din Gud, jeg har ingen brød, jeg har kun en håndfuld mel i en krukke og lidt olie i gryden, og jeg plukke et par stykker af træ op til at gå ind og forberede det for mig og for min søn, så vi kan spise og dø.

GENESIS 21:16
 og hun gik og sad modsat, som et bueskydning skød væk, fordi hun sagde: Må jeg ikke se barnet dø. Og han sad modsat og rejste sin stemme og græd.

Hun indså, at GUD støttede hende, og det vigtige var åbent for øjnene.

Nogle gange er vi blinde vores øjne ved hjælp af problemet eller andre ting der kommer til os eller USA. I dag vil jeg gerne stille dig nogle spørgsmål.

+ HADER DU IKKE HAT MIG?

+ HVAD SÅD ELLER PROBLEM ELLER SINDE ELLER SITUATION LUKKER DINE ØJNE?

+ HVAD HAPPIGTE DU HVILKET HVILKET?

PSALM 118: 15
Der er en røst af glæde og frelse i de retfærdiges telt; HERRENS højre hånd gør det godt.
Herrens højre hånd er ophøjet; HERRENS højre hånd gør det godt.


Jeg vil ikke dø, men jeg vil leve, og jeg vil fortælle HERRENs gerninger ...

SIDE 10 af "LIFE" BOOK OF RIOS CLAUDIA

Page 10 KNJIGA "ŽIVOT" RIOS CLAUDIA

PODRŠKA I SMRT

To su pitanja koja želim podijeliti:



POSTOJE DVIJE žene s djecom da su dva krova nad glavom, a umro je imao isti pobjeda.

1 x Udovica Sarfatu:


1 Kings 17: 8 Tada mu riječ Gospodnja govoreći: Ustani, idi u Sarfatu, koja pripada Sidonu, i ostati tamo; Evo, ondje sam zapovjedio jednoj udovici sustente.El si ustao i otišao u Sarfatu. Kad je stigao do ulaza u grad, eto udovica prikupljanje drva za ogrjev, te pozvao i rekao: „Molim te daj mi malo vode u posudu da se napijem. Kad je otišao u nju, on je nazvao i rekao: Pusti me i donijeti malo kruha u svom mano.Pero odgovori ona živi Gospodina Boga svojega, nemam kruha, imam samo nekoliko brašna u jar i malo ulja u lonac, a ja sam branje gore nekoliko komada drveta otići i pripremiti ga za sebe i svome sinu da pojedemo i muramos.Entonces Ilija ne boj se! Idi i učini kako si rekao, ali prvo bi mi malo kolač od nje i pokušaj me; onda napravite nešto za sebe i svog sina. Jer ovako govori Jahve, Bog Izraelov: „Ne obrok će završiti u staklenku, a ulje će se odvoditi u posudu, sve do dana kad je Gospodin šalje kišu na lice zemlje. Onda je otišla i učini kako je riječ o Iliji, a ona, on i njen kuća jeli mnogo dana.
Bila je pusta, Pogođen, imao SUSTENTO samo malo brašna i ulja.

ONA vjeruje da je Poslanik, obećala (srednja kompromisa u opasnosti), poslušao i bio blagoslovljen.

Stvoritelj potporu.

GENESIS 21:14

... Stoga je nastao u ranim jutarnjim satima Abraham uze kruha i bocu vode, te ih dade Hagari Selos stavljajući na rame, i dao joj je dječak te je otpusti. Ode ona i lutali u pustinji Beer Šebe. A voda u koži nije bilo, a ona je ostavila dječaka pod jedan od grmova, a ona ode i sjede ispred, kao luk pucao daleko, jer je rekla, da više ne gledam dječaka umre. A ona je sjedila nasuprot i podigla glas i lloró.Y Bog je čuo dječaka plače, i anđeo Božji zovne Hagari s neba i reče: Što si ti, Hagara? Ne boj se, jer Bog je čuo plač dječaka u njegovoj nevolji. Ustani, podignite dječaka i utješi ga u ruci; jer ću ga velik narod. Tada joj Bog otvori oči i ugleda bunar vode; Ode i napuni bocu s vodom i dao dječaku piće.

Je navikla i nakon njihovog CAST.

Osjećala prezreni, neutješno, prevario pusta i neutješan.

On je samo imao malo kruha i vode, imao nikoga da ga održi.
 Sličnost DOS:
Bespomoćan, da su sami sa svojom djecom je nemoć, SU podnio ostavku, ne želi boriti.

 Isporučeno umrijeti.

Udovica Sarfate:


 1 Kings 17: 12But odgovori ona živi Gospodina Boga svojega, nemam kruha, imam samo nekoliko brašna u posudu i malo ulja u loncu, a ja sam branje gore nekoliko komada drveta otići i pripremiti ga za mene i moj sin, da jedemo i umrijeti.

GENESIS 21:16
 a ona ode i sjede ispred, kao luk pucao daleko, jer je rekla, da više ne gledam dječaka umre. A ona je sjedila nasuprot i podigla glas i zaplaka.

Shvatila je da je Bog pretrpio i koliko je važno je otvorio oči.

Ponekad mi se oslijepio oči za problem ili drugo što se događa ili oko nas. Danas želim vam postaviti nekoliko pitanja.

+ Koliko dugo se smijes NE?

+ ŠTO stvar ili problem ili ste bolesni ili zatvoriti oči?

QUITO + Što se nadate da žive?

Psalam 118: 15
Glas radosti i spasenja je u šatorima pravednika; desna ruka Jahvina se hrabro.
Desna ruka Gospodnja je Uzvišeni; desna ruka Jahvina se hrabro.


Neću umrijeti, nego živjeti, i proglasiti djela Gospodnja. ...

Page 10 KNJIGA "ŽIVOT" RIOS CLAUDIA

PAJ 10 nan liv "LIFE" nan RIOS CLAUDIA

SIPÒ AK DEATH

SA YO THEME MWEN WI POU YO PATAJE:



GEN YON WOMEN AK TIMOUN KI MWEN DISAPPOINTED, epi de bagay sa yo te gen menm WINS OF DYING.

1 * WIDOW nan SAREPTA:


1KINGS 17: 8 Seyè a pale ak Eli ankò, li di l 'konsa: -Leve non! Ale lavil Sarepta, ki te pou moun Sidon yo. Gade, mwen voye yon vèv sou li pou l 'soutni ou. Li leve, l' ale lavil Zarefat. Lè l 'rive antre nan lavil la, gade, te gen yon vèv ranmase bwa dife, li rele, li di: Tanpri jwenn m' ti gout dlo nan yon veso pou m 'ka bwè. Lè li te ale nan jwenn li, li te rele, li di: Tanpri, kite m 'tou pote yon moso pen pou mano.Pero ou li te reponn k ap viv Seyè a, Bondye ou la, mwen te gen pen, mwen gen sèlman yon ti ponyen nan farin melanje nan la bokal ak yon ti kras lwil oliv nan po a ak mwen davwa ke yo pran yon moso kèk nan bwa yo ale nan ak prepare li pou tèt mwen ak pitit mwen, pou n 'ka manje, yo muramos.Entonces Eli di, pa bezwen pè; ale, fè sa ou te di, men premye fè m 'yon gato ti kras nan sa epi pote m' la; Lè sa a, ou pral fè pou tèt ou ak pitit gason ou yo. Men sa Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, 'Non repa pral fini nan bokal la ak lwil oliv nan pral drenaj nan veso a, jouk jou a, Senyè a voye lapli sou figi a nan tè a. Apre sa, li ale, li fè sa Eli te di l 'fè a, li menm ansanm ak tout fanmi li.
Li te lou, afilye, te gen okenn SUSTENT SÈLMAN yon ti kras flou ak lwil oliv.

Li te kwè nan pwofèt, li te pwomèt (VLE DI Konpwomi nan risk), te obeyi e li te beni.

KREYATÈ SIPÒ a.

Jenèz 21:14

... Li se Se poutèt sa leve byen bonè nan maten, Abraram pran pen ak yon boutèy dlo, li bay Aga Selos mete sou zepòl li yo, li ba li ti gason an li fè l 'ale. Apre sa, li pati, li al moute Bècheba nan dezè a. Apre sa, dlo a nan po a te ale, epi li kite pitit la anba yon touf raje, epi li ale, li chita la devan, tankou yon banza tire lwen, paske li t'ap di: -Kite m 'pa wè ti gason mouri a. Lè sa a, li chita atè, li pran kriye, li pran kriye. Bondye tande rèl pitit la ki t'ap rele byen fò. Zanj Bondye a rete nan syèl la, li pale ak Aga, li di l 'konsa: -Sa ou genyen, Aga? Ou pa bezwen pè, paske Bondye tande vwa ti gason an kote li ye. Leve non, leve ti gason an epi kenbe l avèk men ou; paske mwen pral fè l 'tounen yon gwo nasyon. Lè sa a, Bondye louvri je l ', li wè yon sous dlo. Li ale, li plen dlo a, li bay ti pitit la bwè.

Li te itilize epi apre sa.

YO FE FEYÈL, PA KOMFÒM, DEFWA, DISKITE, KONFÒM.

Mwen SÈLMAN te gen yon ti boule ak dlo, Mwen pa te gen youn nan sibstans.
 SIMILARITY nan de la:
Dekouraje, yo te pou kont li avèk pitit li te gen fèblès, yo te demisyone, vle goumen.

 DELIVERED POU DIE.

WIDOW nan SAREPTA:


 1 Kings 17: 12Men li te reponn k ap viv Seyè a, Bondye ou la, mwen te gen pen, mwen gen sèlman yon ti ponyen nan farin melanje nan yon bokal ak yon lwil oliv ti kras nan po a ak mwen davwa ke yo pran yon moso kèk nan bwa yo ale nan ak prepare li pou m ' ak pou pitit gason m ', pou nou ka manje ak mouri.

Jenèz 21:16
 epi li ale, li chita bò opoze a, tankou yon archery piki lwen, paske li te di: mwen pa ka wè timoun nan mouri. Apre sa, li chita bò opozisyon an, li leve kanpe, li pran kriye.

Li reyalize ke Bondye sipòte l 'ak bagay ki enpòtan louvri je l'.

SÈVIS NOU MWEN EYE NAN ZÒN PWOBLÈM OUBYEN LÒT MOUN KI REPONN OU NAN US OSWA SOUS US. Jodi a, mwen vle mande ou KESYON.

+ Eske ou pa rayi mwen?

+ KI SA OSWA PWOBLÈM OSWA ILLNESS OSWA SITUASYON NAN ZÒN OU?

+ KISA OU KAPAB OU KANTITE LAVI?

Sòm 118: 15
Gen yon vwa nan rejwi ak delivre nan tant yo nan moun k'ap mache dwat la; Men, Seyè ki gen tout pouvwa a fè sa li vle!
Seyè a fè wè jan li gen pouvwa! Men, Seyè ki gen tout pouvwa a fè sa li vle!


Mwen p'ap mouri, mwen pral mouri. M'a rakonte tou sa Seyè a te di.

PAJ 10 nan liv "LIFE" nan RIOS CLAUDIA

RIOS CLAUDIA의 "LIFE"BOOK의 10 페이지

지원과 죽음

이것들은 내가 공유하고 싶은 주제들이다.



TWO 노숙자시키고 SAME WINS 있었다 죽었 CHILDREN WITH TWO WOMEN있다.

1 * SAREPTA의 위도 :


왕상 17 : 8 그리고 시돈에 속한 사르밧으로 가서 거기에 머물 일어나 가로되 여호와의 말씀에 온; 당신이 일어나 사르밧으로 가서 sustente.El 보라, 내가 거기 과부에게 명령했다. 그는 도시의 입구에 도착했을 때, 보라,이 과부 수집 장작, 그리고 전화를 내가 마실 수있는 용기에 나에게 약간의 물을 보내 주시기 바랍니다 '고 말했다. 그녀는 그녀를 얻기 위해 갔을 때, 그는 전화를 내가, 내가 밀가루의 소수를 더 빵이없는 한, 그녀는 주 너의 하나님을 살고 대답 나 또한 mano.Pero 빵의 음식물을 가져 주시기 바랍니다 말했다 항아리와 냄비에 약간의 기름과 나는 우리가 먹을 수 있음에 가서 자신과 아들을 위해 그것을 준비하는 나무의 몇 가지를 픽업하고있어 muramos.Entonces 엘리야는 말했다 두려워하지 말라; 당신은 가서 당신이 말한대로 할 수 있지만, 먼저 나에게 그것의 작은 케이크를 만들어 내게 가져다; 그러면 당신과 당신 아들을 위해서 할 것입니다. 따라서 이스라엘의 여호와가 말 하노라은 '아니오 식사는 항아리에 종료되지 않으며 오일은 주님이 땅 위에 비를 보내는 일까지 용기에 배출됩니다. 그런 다음 그녀는 가서 엘리야의 말씀에 따라 않았고, 그녀는 그와 그녀의 집은 여러 날 동안 먹었다.
그녀는 시달리는, 황량한했다 SUSTENTO 조금 밀가루와 기름을했다.

그녀는, (위험 타협을 의미) 약속 순종하여 축복이었다 TO 선지자를 믿었다.

창조주 지원.

창세기 21:14

... 따라서 초기 아브라함은 빵과 물 한 병을 가져다가 자신의 어깨에 넣어 하갈 Selos에게 준 아침에 일어나 그녀에게 아이를 포기하고 그녀를 멀리 보내집니다. 그녀는 떠났고 브엘세바의 광야를 헤매다. 그리고 피부에 물이 사라이었고, 그녀는 덤불 아래에있는 소년을 떠나, 그녀가 가서 활 그녀가 말했다 위해, 나를 소년 다이를 참조하지 말고, 멀리 촬영처럼 앞에 앉았다. 그리고 그녀는 반대 앉아 그녀의 목소리를 제기하고 lloró.Y 하나님은 우는 아이를 들어, 하나님의 천사가 하늘에서 하갈이라고하고, 하갈 무엇했다? 하나님은 그가있는 소년의 음성을 들으 셨기 때문에 두려워하지 마십시오. 일어나서 소년을 키우고 손으로 잡아라. 내가 그를 위대한 민족으로 만들 것이기 ​​때문이다. 그러자 하나님은 눈을 뜨고 물을 보았습니다. 그는 가서 물로 피부를 채우고 그 소년에게 술을 주었다.

그녀는 사용 후 캐스팅되었습니다.

그녀는 길 없, 멸시 느낌 황폐하고 길없는 사기.

그는 단지, 빵과 물을 가지고 그것을 유지 아무도 없었다.
 두 가지의 유사성 :
무기력, 그들은 그녀의 아이들이, 발기 부전을 가지고 싸울 내키지 사임 던걸 혼자 있었다.

 죽을 때까지.

SAREPTA의 위도 :


 왕상 17 : 그녀가 주 너의 하나님을 살고 대답 12But, 나는, 나는 냄비에 항아리와 약간의 기름에 밀가루의 소수에게 떡이 없음하고 난 나무의 몇 가지를 픽업하고있어 가서 나를 위해 그것을 준비하기 내 아들을 위해서 우리가 먹고 죽을 수 있도록

창세기 21:16
 그녀는 가서 활 그녀가 말했다 위해, 나를 소년 다이를 참조하지 말고, 멀리 촬영처럼 앞에 앉았다. 그리고 그는 앉아서 목소리를 높이고 울었다.

그녀는 신이 그녀를 지원하고 중요한 것이 그녀의 눈을 열었다는 것을 깨달았습니다.

때때로 우리는됩니까 또는 우리 주위에 THAT 그렇지 않으면 문제에 대한 우리의 눈을 멀게 OR있다. 오늘 나는 당신에게 몇 가지 질문을하고 싶습니다.

+ 나 싫어하지 마?

+ 무엇 THING이나 문제 또는 당신이 아프거나 눈을 종료?

+ 당신은 생활의 희망을 어떻게 이끌어 냈습니까?

시편 118 : 15
기쁨 구원의 음성 의인의 텐트이고; 여호와의 우편에 능히 오른다.
{주}의 오른손은 높아지고; 여호와의 우편에 능히 오른다.


나는 죽을 만 살고, 주님의 일을 선언하지 않습니다. ...

RIOS CLAUDIA의 "LIFE"BOOK의 10 페이지

RIOS CLAUDIA“生活”書的第10頁

支持和死亡

這些是我想要分享的主題:



有兩個孩子的女人已經失望,而且兩個人同樣有染色的勝利。

1 * SAREPTA的WIDOW:


列王記上17:8耶和華的話臨到他說,你起來,往西頓所屬的撒勒法,並留在那裡。看哪,我派了一個寡婦來支持你。他起身去了Zarephath。當他到達城市入口時,有一個寡婦收集木頭,他打電話給她說:拜託,給我一些水,讓我喝一杯。當她去送她,他打來電話說,請讓我也把一口麵包在你mano.Pero她回答住耶和華你的上帝,我沒有麵包,我只有麵粉極少數在罐子,鍋內少許油,我拿起木幾塊去中和為我自己和我的兒子做準備,我們可以吃和muramos.Entonces利亞說,不要懼怕;去,按照你的說法做,但首先讓我做一點蛋糕並帶給我;那麼你會為自己和你的兒子做的。如此說,以色列的上帝,'不包餐將在罐子結束,中石油將排入容器,直到主發送關於地球上下雨的日子。然後她按照以利亞的話去了,她和他和她的房子吃了很多天。
她很重,很有氣,只有少量的麵粉和油。

她相信了先知,她承認了她(承諾意味著風險上升),辜負了他並且得到了祝福。

創造者的支持。

創世記21:14

......所以亞伯拉罕很早就起床,拿起麵包和一瓶水,然後把他們送到夏甲的肩膀上,然後給了他這個男孩並解雇了她。然後她離開,漫步在貝爾謝巴的沙漠中。而在皮膚上的水都沒有了,她離開了男孩的灌木叢中的一個下,她去了,坐在面前,就像一張弓射而去,對她說,我不忍見孩子死。他坐在對面,抬起他的聲音,哭了。上帝聽到了哭泣的男孩的聲音;上帝的使者從天上召了夏甲,對她說,你有什麼,夏甲?不要害怕,因為上帝已經聽到了男孩的聲音。起來,舉起男孩,用手抓住他;因為我會讓他成為一個偉大的國家。然後上帝睜開眼睛,看見一口井水;然後他去了,給皮膚充滿了水,給了男孩一杯飲料。

她是用過的,然後就是這麼做的。

在沒有舒適,摧毀,摒棄,沒有舒適的情況下,她感到沮喪。

我只有一點點麵包和水,我沒有大量的東西。
 兩個相似之處:
無奈,他們獨自帶著孩子得了陽痿,是服從,不願打。

 交付給我們。

SAREPTA的遺囑:


 1國王17:12But她回答住耶和華你的上帝,我沒有麵包,我只有在鍋罐和少許油麵粉一把,我拿起木幾塊進去,對我做準備而對於我的兒子,我們可以吃飯和死亡。

創世記21:16
 她走了過去,坐在對面,就像一個射箭射門,因為她說:我不能看到孩子死了。他坐在對面,抬起聲音哭了起來。

她意識到上帝支持她,重要的是睜開了眼睛。

有時我們會因為問題或其他對我們或在我們周圍發生的事情而被我們的眼睛所遮擋。今天我想問你一些問題。

你不討厭我嗎?

+什麼事情或問題或疾病或情況關閉你的眼睛?

+你生活的希望發生了什麼?

PSALM 118:15
在義人的帳篷裡有一種歡樂和拯救的聲音;耶和華的右手確實有能力。
耶和華的右手是高尚的;耶和華的右手確實有能力。


我不會死,但我會活著,我會重述耶和華的作為......

RIOS CLAUDIA“生活”書的第10頁

TSAMBA 10 la Bukhu la "MOYO" wa RIOS CLAUDIA

THANDIZANI NDI IMFA

AMENE AMAKHALA NDIPO NDIFUNA KUGWIRITSA NTCHITO:



Pali njira ziwiri AMAYI NDI ANA KUTI awiri pokhala ndi anafera ANALI Kuwina YEMWEYO.

1 * WIDOW YA SARAFE:


1 Mafumu 17: 8 Pomwepo adadza kwa iye mau a Ambuye, nanena, Tawuka, pita ku Zarefati m'dziko la Sidoni ukakhale kumeneko; taonani, ndatumiza mkazi wamasiye kumeneko kuti akuthandize iwe, nanyamuka, napita ku Zarefati. Atafika kuchipata cha mzinda, onani, padali mkazi wamasiye kusonkhanitsa nkhuni, ndipo anaitana ndipo anati, 'Chonde ine madzi pang'ono mu chotengera kuti ndimwe. Pamene anali kupita kukatenga, adamuitana nati, "Ndikupempha kuti undibweretsere chidutswa cha mkate m'dzanja lako." Koma iye anati: "Pali Yehova Mulungu wanu, ndilibe mkate; ndija ndikutengako nkhuni kuti alowe ndikonzereni ine ndi mwana wanga, kuti tidye ndife. "Ndipo Eliya anati kwa iye, Usawope; pitani, mukachite monga mwanenera, koma poyamba mundipatseko keke kakang'ono ya izo ndibweretseni ine; ndiye mudzadzichitira nokha ndi mwana wanu. Pakuti Yehova, Mulungu wa Israyeli, wanena kuti, ufa umene uli mumtsuko sudzatha, ndipo mafuta a mumtsuko sadzauma kufikira tsiku limene Yehova adzatumizira mvula pa dziko lapansi. Ndipo anapita, nacita monga mwa Eliya; ndipo iyeyo ndi nyumba yake anadya masiku ambiri.
ANALI KUKHALA, KUDZIKHALA, KUSANGALALA KUTI KUKHALA KUKHALA KUKHALA KWAMBIRI NDI MAFUNSO.

ANAMUKHULUPIRIRA MNeneri, ANAMUMVERA (KUDZIWA ZOTHANDIZA KUKHALA KUDZIWA), ANAMVERA NDIPO ANADALITSIDWA.

MLENGEDZI WOTITHANDIZA.

GENESIS 21:14

... Choncho ananyamuka m'mawa Abraham adatenga mkate ndi botolo la madzi, nampatsa Hagara Selos kuika pa phewa lake, ndipo anampatsa mnyamata ndipo anamulola kupita. Ndipo adachoka, nayendayenda m'chipululu cha Beereseba. Ndipo madzi omwe anali m'matumba anali atatha, ndipo adasiya mwanayo pansi pa tchire, ndipo adakakhala nakhala pansi, monga wofuula mfuti, chifukwa adati: Sindikhoza kumuwona mwanayo afa. Ndipo anakhala pansi, natsata mau ace, nalira. Ndipo Mulungu anamva mau a mnyamatayo akulira; ndipo mngelo wa Mulungu adamutcha Hagara wochokera kumwamba, nati kwa iye, Uli ndi chiyani, Hagara? Musawope, chifukwa Mulungu wamva mawu a mnyamata kumene ali. Nyamuka, tukula mnyamatayo ndi kumgwira iye ndi dzanja lako; chifukwa ndidzamuyesa iye mtundu waukulu. Ndipo Mulungu anatsegula maso ake, naona chitsime cha madzi; ndipo adadza, nadzaza khungu ndi madzi, nampatsa mwanayo madzi.

ANAGWIRITSIDWA NDIPONSO ANACHITIDWE.

AMAKHULUPIRIRA KUDZAKHALIDWA, OSAPITULUTSA, KUCHITULIDWA, KUKHULULIRIDWA, NGATI ASATITHANDIZE.

NDINAKHALA NDI MPHAMVU YAMADZI NDI MADZI, SINDINALI MMODZI WAMODZI.
 ZINTHU ZOYAMBA:
Pogwira, iwo anali nokha ndi ana ake anali kusabala, A kutsanzika, osafuna nkhondo.

 ANAPULIDWA KUCHITA.

WIDOW WA SARATA:


 1 Mafumu 17:12 Koma iye anati, Pali Yehova Mulungu wanu, ndiribe mkate; ndiri ndi ufa wochuluka m'kamwa, ndi mafuta ena mumphika; ndikutenga nkhuni kuti alowemo, ndikonzereni ine. ndi mwana wanga, kuti tidye ndi kufa.

GENESIS 21:16
 ndipo iye anapita ndi kukakhala moyang'anizana, monga woponya mivi akuwombera, chifukwa iye anati: Sindikhoza kumuwona mwanayo afa. Ndipo adakhala pansi ndikulira ndi kulira.

Anazindikira kuti MULUNGU adamuthandiza ndipo chinthu chofunikacho chinatsegula maso ake.

Nthawi zina ife khungu maso athu pa mavuto kapena chirichonse chimene ZIMACHITITSA OR otizungulira. MASIKU ano NDIFUNA KUDZIFUNSA MAFUNSO ENA.

+ Kodi simukundida?

+ KODI MFUNDO ZOTHANDIZA KAPENA KUKHALA NDI ZINTHU ZOYENERA KUDZAKHALA PAMASO PAKATI?

+ N'CHIYANI CHAKUKHUDZANI CHIYANI CHOKHALA CHA MOYO?

SALIMO 118: 15
Pali mau okondwera ndi chipulumutso m'mahema a olungama; Dzanja lamanja la AMBUYE lili ndi mphamvu.
Dzanja lamanja la AMBUYE lakwezedwa; Dzanja lamanja la AMBUYE lili ndi mphamvu.


Sindidzafa, koma ndidzakhala ndi moyo, ndipo ndidzafotokozera ntchito za Yehova ...

TSAMBA 10 la Bukhu la "MOYO" wa RIOS CLAUDIA

STRANA 10 BOOK "LIFE" RIOS CLAUDIA

PODPORA A SMRTI

To jsou otázky, chci podělit:



Existují dvě ženy s dětmi, které byly TWO HOMELESS a zemřel měl stejný WINS.

1 * ŽIVOTA SAREPTA:


1 Kings 17: 8 Potom přišli k němu slovo Hospodinovo, řka: Vstaň, jdi do Sarepty, která patří k Sidonu, a zůstat tam; Hle, přikázal jsem tam vdovu sustente.El jste vstal a šel do Sarepty. Když došel ke vchodu do města, aj, tam byla vdova sběr palivového dřeva, a zavolal a řekl: ‚Prosím, dejte mi trochu vody v nádobě, abych se napil. Když šla do ní dostat, zavolal a řekl:, Prosím, dejte mi také přinést kousek chleba v mano.Pero odpověděla obývací Pána Boha svého, jsem chleba, mám jen hrst mouky v jar a trochu oleje v hrnci a zachytil jsem pár kousků dřeva jít a připravit ji pro sebe a mého syna, že můžeme jíst a řekl muramos.Entonces Eliáš: Neboj se, Ty jdi a udělej, co jste řekl, ale nejprve mi trochu koláče něj a přines mi; pak uděláte pro sebe a vašeho syna. Nebo takto praví Hospodin, Bůh Izraele: ‚Bez stravy skončí ve sklenici a olej vyteče do nádoby, až do dne, kdy Pán posílá déšť na tváři země. Potom šla a učinila vedlé řeči Eliáše, a ona, on i její dům jedli po mnoho dní.
Ona byla opuštěná, Zasažený, měl SUSTENTO jen trochu mouky a oleje.

Věřila Proroku, slíbila (průměrný kompromis at Risk), poslechl a byl požehnán.

CREATOR PODPORA.

GENESIS 21:14

... Proto vznikl brzy ráno Abraham vzal chléb a láhev s vodou a dal jim Hagar SELOS uvedení na rameno, a dal jí chlapce a poslal ji pryč. I šla a chodila po poušti Bersabé. A voda v kůži byl pryč a nechala chlapce pod jedním z křoví a šla a sedla si na přední straně, stejně jako luk střílel dál, protože řekla, ať mě nevidí chlapec zemřít. A ona seděla naproti a zvýšila hlas a lloró.Y Bůh slyšel chlapce plačící, a anděl Boží zavolal na Agar z nebe a řekl: Co jsi zač, Hagar? Neboj se, neboť Bůh uslyšel hlas dítěte, kde je. Vstaňte, zvedněte chlapa a držte ho rukou; proto že učiním z něho veliký národ. Potom Bůh otevřel oči a spatřila studni s vodou; I šla a naplnila láhev s vodou a dala chlapci napít.

Byla zvyklá a po něm CAST.

Cítila, opovrhoval, bezútěšně, podvedl pustý a utišení.

On prostě musel trochu chleba a vodu, neměl nikoho, kdo by ho udržet.
 Podobnost dvou:
Bezmocný, byli sami se svými dětmi měli impotenci byly rezignovaně ochotni bojovat.

 DODRŽENO ODDĚLENÍ.

VĚŽ SAREPTA:


 1 Kings 17: 12But odpověděla obývací Pána Boha svého, jsem chleba, mám jen hrst mouky ve džbánu a trochu oleje v hrnci a zachytil jsem pár kousků dřeva jít a připravit ji pro mě a můj syn, že můžeme jíst a umírají.

GENESIS 21:16
 I šla a sedla si na přední straně, stejně jako luk střílel dál, protože řekla, ať mě nevidí chlapec zemřít. Seděl naproti, zvedl hlas a plakal.

Uvědomila si, že Bůh trvale a jak důležité on otevřel oči.

Někdy jsme zaslepeni našimi zraky za problém, jinak se to stane nebo kolem nás. Dnes chci vám položit pár otázek.

+ NEMÁTE NĚ NÁM?

+ CO věc nebo problém, nebo jste nemocní nebo zavřel oči?

QUITO + Co byste chtěl žít?

PSALM 118: 15
Hlas jásotu a spasení je ve stanech spravedlivých; pravá ruka Hospodinova má sílu.
Pravá ruka Hospodinova je vyvýšená; pravá ruka Hospodinova má sílu.


Nebudu zemřít, ale žít, a prohlásit díla Páně. ...

STRANA 10 BOOK "LIFE" RIOS CLAUDIA

PANID 10 BASAHON "KINABUHI" Rios Claudia

PAGTOO UG KAMATAYON

KINI NGA MGA TEMA NGA AKONG GIHIMBONG:



ADUNAY MGA DUHA ka BABAYE SA BATA NGA MGA DUHA walay balay UG NAMATAY MAY SA SAMANG daog.

1 * ANG KAUGALINGON SA SAREPTA:


1 Hari 17: 8 Unya miduol kaniya ang pulong sa Ginoo, nga nagaingon: Tindog, umadto ka sa Sarepta nga sakup sa Sidon, ug magpuyo ka didto; ania karon, ako nagsugo sa usa ka balo nga babaye didto sustente.El kamo mitindog ug miadto sa Sarepta. Pag-abot niya sa ganghaan sa ciudad, ania karon, may usa ka balo nga babaye nga namunit sugnod, ug gitawag ug miingon, 'Palihug og kanako sa usa ka diyutay nga tubig sa usa ka sudlanan aron ako makainum. Sa diha nga siya miadto sa pagkuha kaniya, siya mitawag ug miingon: Tugoti usab ako dad-on sa usa ka book nga tinapay sa imong mano.Pero siya mitubag buhi nga Ginoo nga imong Dios, ako walay tinapay, ako adunay usa lamang ka hakop nga harina sa banga ug ang usa ka gamay nga lana sa kolon, ug ako namudyot sa usa ka pipila ka mga piraso sa kahoy sa pag-adto ug sa pag-andam niini alang sa akong kaugalingon ug sa akong anak nga lalake, nga aron kami makakaon ug miingon muramos.Entonces Elias, Ayaw kahadlok; Ikaw moadto ug mobuhat ingon sa imong gipamulong, apan una sa paghimo sa kanako nga usa ka gamay nga tinapay sa niini ug dad-on kanako; nan buhaton nimo ang imong kaugalingon ug ang imong anak. Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Jehova, ang Dios sa Israel, 'Walay kalan matapos sa garapon ug sa lana nga habwa, limas ngadto sa sudlanan, hangtud sa adlaw nga si Jehova magapaulan sa ibabaw sa nawong sa yuta. Unya siya miadto ug nagbuhat sumala sa pulong ni Elias, ug siya, siya ug ang iyang balay, mingkaon sulod sa daghang mga adlaw.
Siya nga awaaw, Matakboyan, may SUSTENTO lang sa usa ka gamay nga harina ug lana.

SIYA GITUOHAN NGA PROPETA, siya misaad (IPASABOT pagkompromiso sa peligro), nagtuman ug napanalanginan.

ANG Magbubuhat ANG SUPORTA.

GENESIS 21:14

... Kini Busa mibangon sayo sa pagkabuntag ug gikuha si Abraham ug tinapay ug usa ka sudlanan sa tubig, ug gihatag niya kang Agar Selos pagbutang sa iyang abaga, ug gihatag kaniya ang bata, ug si Agar gipalakaw niya. Ug siya milakaw ug mikalagiw ngadto sa kamingawan sa Beer-seba. Ug ang mga tubig sa panit mao na, ug gibiyaan niya ang bata sa ilalum sa usa sa mga bushes, ug siya miadto ug milingkod sa atubangan, sama sa usa ka pana;, kay miingon siya: Hinaut unta nga dili ako makakita ang bata mamatay. Ug siya milingkod sa atbang ug mipatugbaw sa iyang tingog ug nakadungog lloró.Y sa Dios ang tingog sa bata, ug ang manolonda sa Dios mitawag kang Agar gikan sa langit, ug miingon, Unsa ang mo, Agar? Ayaw kahadlok, kay ang Dios nakadungog sa tingog sa bata kong hain siya. Bumangon ka, dad-a ang bata ug kupti siya sa imong kamot; tungod kay himoon ko siya nga usa ka dakung nasud. Ug gibuksan sa Dios ang iyang mga mata, ug hingkit-an niya ang usa ka tuburan sa tubig; ug miadto siya ug gipuno niya ang sudlanan sa tubig, ug gipainum niya ang bata.

NAGGAMIT UG SIYA KAG GILA.

Siya mibati nga ginatamay, inconsolably, maglimbong biniyaan ug walay kahupayan.

Siya adunay pipila lamang sa tinapay ug tubig, walay usa nga sa pagpaluyo niini.
 ANG KAMATUORAN SA DUHA:
Walay mahimo, sila lamang ang uban sa iyang mga anak may pagkabaog, MGA mi-resign, dili sa pagpakig-away.

 GIDALA NGA MAMATAY.

ANG WIDOW SA SAREPTA:


 1 Hari 17: 12Apan siya mitubag buhi nga Ginoo nga imong Dios, ako walay tinapay, ako adunay usa lamang ka hakop nga harina sa usa ka tibod ug sa usa ka gamay nga lana sa kolon, ug ako namudyot sa usa ka pipila ka mga piraso sa kahoy sa pag-adto ug sa pag-andam niini alang kanako ug alang sa akong anak nga lalake, aron kami makakaon ug mamatay.

GENESIS 21:16
 ug siya miadto ug milingkod sa atubangan, sama sa usa ka pana;, kay miingon siya: Hinaut unta nga dili ako makakita ang bata mamatay. Ug milingkod siya sa atbang, ug gipatugbaw ang iyang tingog, ug mihilak siya.

Naamgohan niya nga ang GINOO nagsuporta kaniya ug ang importante nga butang nagbukas sa iyang mga mata.

Usahay kita gibutaan ATONG MATA SA PROBLEMA O LAING NGA MAHITABO O TIBUOK US. KARON AKO GUSTO PANGUTANYO SA IMONG MGA PANGUTANA.

+ DILI KA GAYOD KAMO?

+ UNSAY BUTANG O PROBLEMA O IKAW masakiton o um sa iyang mga mata?

Quito + Unsay paglaom kamo nga mabuhi?

SALMO 118: 15
Ang tingog sa kalipay ug sa kaluwasan anaa sa mga balong-balong sa mga matarung; Ang tuong kamot sa Ginoo dunay kaisog.
Ang toong kamot ni Jehova nabayaw; sa tuo nga kamot ni Jehova nagabuhat nga maisugon.


Dili ako mamatay, kondili mabuhi, ug ipahayag ang mga buhat sa Ginoo. ...

PANID 10 BASAHON "KINABUHI" Rios Claudia

PÀGINA 10 del LLIBRE "LIFE" de RIUS CLAUDIA

SUSTENTO I MORT

AQUESTS SÓN TEMES QUE VULL COMPARTIR:



HI HA DUES DONES AMB FILLS QUE ESTAVEN desemparades I LES DUES VAN TENIR LES MATEIXA GUANYA DE MORIR.

1 * LA VIUDA de Sarepta:


1 REIS 17: 8 Va venir després a ell la paraula del Senyor, dient: Aixeca't, vés a Sarepta, que pertany a Sidó, i queda-t'hi; heus aquí, jo he manat a una vídua d'allí que et sustente.El es va aixecar i va anar a Sarepta. Quan va arribar a l'entrada de la ciutat, heus aquí, allà estava una vídua recollint llenya, i la va cridar i li va dir: Et prego que em aconsegueixis una mica d'aigua en un got perquè jo begui. Quan ella anava a aconseguir la, la va cridar i li va dir: Et prego que em portis també un mos de pa en el teu mano.Pero ella va respondre: Viu el Senyor, el teu Déu, que no tinc pa, només tinc un grapat de farina a la gerra i una mica d'oli al vas i estic recollint uns trossos de llenya per entrar i preparar el per a mi i per al meu fill, perquè mengem i muramos.Entonces Elies li va dir: No temes; veu, fes com has dit, però primer fes-me una petita coca d'això i porta-me'n la; després faràs per a tu i per al teu fill. Això diu el Senyor, Déu d'Israel: `` No s'acabarà la farina a la gerra ni s'esgotarà l'oli al vas, fins al dia en què el Senyor mani pluja sobre la faç de la terra. Llavors ella va ser i va fer d'acord amb la paraula d'Elías, i ella, ell i la casa d'ella van menjar per molts dies.
ELLA ESTAVA desemparada, afligida, NO TENIA SUSTENTO NOMÉS UNA MICA DE FARINA I OLI.

ELLA el va creure AL PROFETA, ella es va comprometre (COMPROMETRE SIGNIFICA CÓRRER RISC), el va obeir I VA SER BENEÏDA.

EL CREADOR LA SUSTENTO.

GÈNESI 21:14

... Es va aixecar, doncs, Abraham de bon matí, va prendre pa i un bot d'aigua i els va donar a Agar poniéndo selos sobre l'espatlla, i li va donar el noi i la va acomiadar. I ella es va anar i va caminar errant pel desert de Beerxeba. I l'aigua en l'odre es va acabar, i ella va deixar al noi sota un dels arbustos, i ella va ser i va seure davant, com a un tret d'arc de distància, perquè va dir: Que no vegi jo morir el nen. I es va asseure al davant i va alçar la seva veu i lloró.Y va sentir Déu la veu del noi que plorava; i l'àngel de Déu va cridar a Agar des del cel, i li va dir: Què tens, Agar? No tinguis por, perquè Déu ha sentit la veu del noi en on està. Aixeca't, alça al noi i sostenlo amb la mà; perquè jo faré d'ell un gran poble. Llavors Déu va obrir els ulls d'ella, i va veure un pou d'aigua; i va ser i va omplir l'odre d'aigua i va donar de beure al noi.

ELLA VA SER USADA I DESPRÉS van fer fora.

ELLA SENTIA menyspreada, SENSE CONSOL, DEFRAUDAT, desemparada, SENSE CONSOL.

NOMÉS TENIA UNA MICA DE PA I AIGUA, NO TENIA QUI LA sustenti.
 L'SIMILITUD DE LES DUES:
Desemparada, ESTAVEN SOLA AMB ELS SEUS FILLS, TENIA IMPOTÈNCIA, ESTAVEN resignada, SENSE GANES DE LLUITAR.

 ENTREGADA A MORIR.

LA VIUDA de Sarepta:


 1 REIS 17: 12Pero ella va respondre: Viu el Senyor, el teu Déu, que no tinc pa, només tinc un grapat de farina a la gerra i una mica d'oli al vas i estic recollint uns trossos de llenya per entrar i preparar el per a mi i per al meu fill, perquè mengem i morim.

GÈNESI 21:16
 i ella va ser i va seure davant, com a un tret d'arc de distància, perquè va dir: Que no vegi jo morir el nen. I es va asseure al davant i va alçar la seva veu i va plorar.

Ella va adonar que DÉU la sustentava i l'important li va obrir els ulls.

A VEGADES NOSALTRES ESTEM encegats NOSTRES ULLS PELS PROBLEMA O UNA ALTRA COSA QUE ENS PASSA O ens envolta. AVUI VULL FER-TE ALGUNES PREGUNTES.

+ ¿FA TANT QUE NO ET Reis?

+ QUE COSA O PROBLEMA O MALALTIA O SITUACIÓ ET TURÓ DELS ULLS?

+ ¿QUE ET QUITO L'ESPERANÇA DE VIURE?

SALM 118: 15
Veu de goig i de salvació hi ha a les botigues dels justos; la dreta del Senyor fa proeses.
La dreta del Senyor és exaltada; la dreta del Senyor fa proeses.


No moriré, sinó que viuré, i explicaré les obres del Senyor. ...

PÀGINA 10 del LLIBRE "LIFE" de RIUS CLAUDIA

RIOS ಕ್ಲೌಡಿಯಾದ "ಲೈಫ್" ಪುಸ್ತಕದ ಪುಟ 10

ಬೆಂಬಲ ಮತ್ತು ಮರಣ

ನಾನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ವಿಷಯಗಳು ಹೀಗಿವೆ:



ಎರಡು ನಿರಾಶ್ರಿತರಾದರು ಮತ್ತು ಅದೇ ಗೆಲುವುಗಳ ಸಾಧಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮರಣ ಮಕ್ಕಳೊಂದಿಗೆ ಎರಡು ಮಹಿಳೆಯರಿದ್ದಾರೆ.

1 * SAREPTA ದ ವಿಡಿಯೊ:


1 ಅರಸುಗಳು 17: 8 ಆಗ ಸಿಡಾನ್ ಸೇರುತ್ತದೆ Zarephath, ಹೋಗಿ, ಮತ್ತು ಬೇಕಾದವು ಎದ್ದೇಳು ಆತನಿಗೆ ಕರ್ತನ ಬಂದಿತು; ಇಗೋ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅಲ್ಲಿ ವಿಧವೆ ಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಅವನು ಎದ್ದು ಸೆರೆಫತ್ಗೆ ಹೋದನು. ಅವರು ಸಿಟಿಯ ಪ್ರವೇಶದಲ್ಲಿ ತಲುಪಿದಾಗ, ಇಗೋ, ಒಬ್ಬ ವಿಧವೆ ಜೋಡಿಸಲು ಉರುವಲು, ಮತ್ತು ಕರೆದು ಹೇಳಿದರು, 'ನನ್ನನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಎಂದು ಹಡಗಿನ ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು. ತನ್ನ ಪಡೆಯಲು ಹೋದಾಗ, ಆತನು ಕರೆದು, ದಯವಿಟ್ಟು ನಾನು ಯಾವುದೇ ಬ್ರೆಡ್, ನಾನು ಹಿಟ್ಟು ಒಂದು ಬಿಟ್ ಹೊಂದಿವೆ, ನನಗೆ ಅವಳು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ದೇಶ ಉತ್ತರಿಸಿದರು ನಿಮ್ಮ mano.Pero ಬ್ರೆಡ್ ಒಂದು morsel ತರಲು ಅವಕಾಶ ಜಾರ್ ಮತ್ತು ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಎಣ್ಣೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಮರದ ಕೆಲವು ತುಣುಕುಗಳನ್ನು ನಾವು ತಿನ್ನುವ ಹಾಗೆ, ಹೋಗಿ ಮತ್ತು ನಾನು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗ ತಯಾರು ಮಾಡಲು ಪಡೆದ ಬಾಗುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು muramos.Entonces ಎಲಿಜಾ ಹೇಳಿದರು ಹೆದರಬೇಡ ನೀನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡು; ಆದರೆ ಮೊದಲು ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕೇಕ್ ಮಾಡಿ ನನಗೆ ತಂದುಕೊಡು; ಆಗ ನೀನು ನಿಮಗೂ ನಿನ್ನ ಮಗನಿಗೂ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇಸ್ರೇಲ್ ಲಾರ್ಡ್ ದೇವರ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ, 'ಇಲ್ಲ ಊಟ ಜಾರ್ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ತೈಲ ಲಾರ್ಡ್ ಭೂಮಿಯ ಮುಖದ ಮೇಲೆ ಮಳೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತದೆ ದಿನದ ವರೆಗೂ ಹಡಗಿನ ಸೇರುತ್ತವೆ. ಆಗ ಅವಳು ಹೋಗಿ ಎಲೀಯನ ಮಾತುಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಅವಳು ಮತ್ತು ಅವಳ ಮನೆಯು ಅನೇಕ ದಿನಗಳ ಕಾಲ ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದಳು.
ಅವಳು ಹೆವಿ, AFFLICTED, ಕೇವಲ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಫ್ಲೋರರ್ ಮತ್ತು ತೈಲ ಇರಲಿಲ್ಲ.

ಆಕೆ, ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ನಂಬಲಾಗಿದೆ ಅವರು (ಅಪಾಯ ರಾಜಿ ಅಂದರೆ), ಭರವಸೆ ಪಾಲಿಸಿದನು ಮತ್ತು ಆಶೀರ್ವಾದ.

ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಬೆಂಬಲ.

ಜೆನೆಸಿಸ್ 21:14

... ಆದ್ದರಿಂದ ಮುಂಜಾನೆ ಅಬ್ರಹಾಂ ಬ್ರೆಡ್ ಮತ್ತು ನೀರಿನ ಬಾಟಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅವನ ಭುಜದ ಮೇಲೆ ಹಾಕುವ ಹಗರ್ Selos ಕೊಟ್ಟರು ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿತು, ಮತ್ತು ತನ್ನ ಹುಡುಗನ ನೀಡಿದರು ಮತ್ತು ತನ್ನ ದೂರ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವಳು ಬಿರ್ಷೆಬಾದ ಮರುಭೂಮಿಯ ಮೂಲಕ ಹೊರಟು ಅಲೆದಾಡಿದಳು. ಮತ್ತು ಚರ್ಮದ ನೀರಿನ ಗಾನ್, ಮತ್ತು ಅವರು ಪೊದೆಗಳು ಒಂದು ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಹುಡುಗ ಬಿಟ್ಟು, ಮತ್ತು ಅವರು ತೆರಳಿದ ಬಿಲ್ಲು ದೂರ ಗುಂಡು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅವರು ಹೇಳಿಕೊಂಡರು ಲೆಟ್ ನನ್ನ ಹುಡುಗ ಡೈ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ, ಮುಂದೆ ಕುಳಿತು. ಅವನು ಎದುರಾಗಿ ಕೂತುಕೊಂಡು ತನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆತ್ತಿಕೊಂಡು ಅಳುವ ಹುಡುಗನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ದೇವರು ಕೇಳಿದನು; ಆಗ ದೇವರ ದೂತನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಹಗರ್ನನ್ನು ಕರೆದು ಅವನಿಗೆ - ನಿನಗೆ ಏನಂದರೆ, ಹಗರ್ ಏನು? ಭಯಪಡಬೇಡ, ಯಾಕಂದರೆ ಅವನು ಇರುವ ಹುಡುಗನ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ದೇವರು ಕೇಳಿದನು. ಎದ್ದೇಳಿರಿ, ಹುಡುಗನನ್ನು ಎತ್ತಿ ನಿನ್ನ ಕೈಯಿಂದ ಹಿಡಿಯಿರಿ; ನಾನು ಅವನಿಗೆ ದೊಡ್ಡ ಜನಾಂಗವನ್ನು ಮಾಡುವೆನು. ಆಗ ದೇವರು ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆರೆದು ನೀರಿನ ಬಾವಿ ಯನ್ನು ನೋಡಿದನು; ಅವನು ಹೋಗಿ ಚರ್ಮವನ್ನು ನೀರಿನಿಂದ ತುಂಬಿಸಿ ಹುಡುಗನಿಗೆ ಕುಡಿಯುವದಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟನು.

ಅವರು ಬಳಸಿದರು ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡಿದರು.

ಅವರು ಕಾಮ್ಫೋರ್ಟ್ ಇಲ್ಲದೆ, ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸದ, ನಿರಾಕರಿಸಿದ, ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸದೆ, ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ನಾನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಬ್ರೀಡ್ ಮತ್ತು ನೀರು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ, ನಾನು ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ.
 ಎರಡು ಸಮಾನತೆ:
ಅಸಹಾಯಕ, ಅವರು ತನ್ನ ಮಕ್ಕಳು, ಶಕ್ತಿಹೀನತೆ ಹೊಂದಿತ್ತು ಜಗಳ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ ರಾಜೀನಾಮೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು ಮಾತ್ರ ಇದ್ದವು.

 DIE ಗೆ ತಲುಪಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಸಾರ್ಪೆಟಾದ ವಿಡಿಯೊ:


 1 ಅರಸುಗಳು 17: ಅವಳು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ದೇಶ ಉತ್ತರಿಸಿದರು 12But, ನಾನು ಯಾವುದೇ ಬ್ರೆಡ್, ನಾನು ಮಡಕೆ ಒಂದು ಜಾರ್ ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ಎಣ್ಣೆಯಲ್ಲಿ ಹಿಟ್ಟು ಕೆಲವೇ ಮತ್ತು ನಾನು ಮರದ ಕೆಲವು ತುಣುಕುಗಳನ್ನು ಪಡೆದ ಬಾಗುತ್ತೇನೆ ಹೋಗಿ ನನಗೆ ತಯಾರು ಮಾಡಲು ಹೊಂದಿವೆ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗನಿಗೆ, ನಾವು ತಿನ್ನಲು ಮತ್ತು ಸಾಯುವ ಹಾಗೆ.

ಜೆನೆಸಿಸ್ 21:16
 ಮತ್ತು ಅವರು ಹೋದರು ಮತ್ತು ಎದುರಾಗಿ ಕುಳಿತು, ಒಂದು ಬಿಲ್ಲುಗಾರಿಕೆ ಹೊಡೆದ ಹಾಗೆ, ಅವಳು ಹೇಳಿದಳು: ನಾನು ಮಗು ಸಾಯುವದನ್ನು ನೋಡಬಾರದು. ಮತ್ತು ಅವನು ಎದುರಾಗಿ ಕೂತುಕೊಂಡು ತನ್ನ ಸ್ವರವನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಂಡು ಅತ್ತನು.

ದೇವಿಯು ಅವಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಮುಖ ವಿಷಯ ಅವಳ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ತೆರೆದುಕೊಂಡಿತ್ತು ಎಂದು ಅವಳು ಅರಿತುಕೊಂಡಳು.

ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾವು ನಡೆಯುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಸುತ್ತ ಎಂದು ಸಮಸ್ಯೆಗೆ ನಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳು ಕುರುಡನನ್ನಾಗಿ ಅಥವಾ ಬೇರೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಂದು ನಾನು ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ.

+ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ?

+ ಯಾವುದಾದರೂ ವಿಷಯ ಅಥವಾ ಸಮಸ್ಯೆ ಅಥವಾ ಅಜ್ಞಾನ ಅಥವಾ ಪರಿಸ್ಥಿತಿ ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ?

+ ನೀವು ವಾಸಿಸುವ ನಿರೀಕ್ಷೆ ಏನು?

ಕೀರ್ತನೆಗಳು 118: 15
ನೀತಿವಂತರ ಗುಡಾರಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷ ಮತ್ತು ಮೋಕ್ಷದ ಧ್ವನಿ ಇದೆ; ಕರ್ತನ ಬಲಗೈ ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.
ಕರ್ತನ ಬಲಗೈ ಹೆಚ್ಚಿದೆ; ಕರ್ತನ ಬಲಗೈ ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ.


ನಾನು ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನಾನು ಬದುಕುವೆನು, ಮತ್ತು ನಾನು ಕರ್ತನ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ...

RIOS ಕ್ಲೌಡಿಯಾದ "ಲೈಫ್" ಪುಸ್ತಕದ ಪುಟ 10