လွန်ကျူးသောသူ၏အလမ်းအပိုင်း 2
တရားဟောရာကျမ်း 6: 4
အိုဣသရေလအမျိုး, နားထောင်လော့ထာဝရဘုရားသည်ငါတို့ဘုရားသခင်ဖြစ်ပါသည်, သခင်ဘုရား၏တဦးတည်းပါ!
တရားဟောရာ 4: 35-36
သငျသညျကသင်သည်ထာဝရဘုရား၏သူသည်ဘုရားသခင်၏ကြောင်းကိုငါသိ၏စေခြင်းငှါ, ပြသခဲ့ပါသည်; El.Isaías 42 ပြင်ပတွင်မည်သူမျှမ: 8
ငါငါ့နာမကိုတစ်ခုဖြစ်သည်သခင်ဘုရားဖြစ်၏ ငါ၏ဘုန်းကိုငါရုပ်တုဆင်းတုတို့အားမ, တယောက်ကိုငါ၏ဂုဏ်ကျေးဇူးကိုမပေးပါလိမ့်မယ်။
ဟေရှာ 44: 6.8
အရှင်ထာဝရဘုရား, ဣသရေလအမျိုး၏ရှင်ဘုရင်, သူ၏ရွေးတော်မူကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေအရှင်ထာဝရဘုရားမိန့်တော်မူ၏။ '' ငါသည်အဦးဆုံးသောဖြစ်ကြောင်းကိုငါနောက်ဆုံးဖြစ်ကြောင်းကို, ငါမှတပါးဘုရားသခင်မရှိသော ...
တရားဟောရာ 30
ဤအရာအလုံးစုံကိုသင်တို့အပေါ်မှာငါသင့်ရှေ့မှာငါခန့်ထားပြီသောကောင်းကြီးမင်္ဂလာနှင့်ကျိန်ခြင်းအရောက်လာခဲ့ကြသောအခါ, ဖြစ်ရလိမ့်မည်, သင်တို့၏ဘုရားသခငျထာဝရဘုရား, သင်သည်သင်၏ဘုရားသခင့နှင်ထုတ်လျက်, ထာဝရဘုရားအားဖွင့်ထားပြီးဘယ်မှာလူမျိုးအပေါင်းတို့အတွက်စိတ်ထဲသူတို့ကိုမခေါ်နဲ့ သင်၏သားသမီး, သင်၏ဘုရားသခင်သည်သင်၏ဆောင်ခဲ့ပြန်နှင့်သင်တို့အပေါ်မှာသနားအပေါင်းတို့နှင့်ကနေနောက်တဖန်သင်တို့ကိုစုဝေးစေမည်, ယနေ့ငါမှာထား၏အရာအားလုံးသည်နှင့်အညီစိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့အပေါင်းတို့နှင့်သင်တို့၏ဝိညာဉ်နှင့်တကွသခင်ဘုရားသည်သူ၏စကားကိုနားထောင် သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသင်သည်သင်၏အဝေးသို့နှင်လိုက်သောထိုအရပ်မှသင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကိုသင်သည်စုသိမ်းခြင်းနှင့်သင်တို့၏ဘုရားသခင်မူသောသင်တို့ဘိုးဘေးများသည်ပြည်သို့တဖန်ဆောင်ခဲ့လိမ့်မည်ဟုသခင်ဘုရားကိုရှိ volver.Y ပါလိမ့်မယ်ကနေပါလိမ့်မယ်, မြေကြီးစွန်းတိုင်အောင်ရက်များမှာ dispersado.Si ရှိရာလူမျိုး သူတို့သိမ်းယူ, နှင့်သင်ဝင်စားရလိမ့်မည် သူသငျသညျအကြံထမြောက်ရသောအများနှင့်သင့် padres.Y သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားဘိုးဘေးတို့ဝင်စားသောပြည်မှသင်တို့ကိုငါဆောင်ခဲ့မည်အကြောင်း, သင်သည်ဝင်စားရကြလိမ့်မည်ထက်ပိုမိုများပြားစေမည်ဟုမိန့်; သူအကြံထမြောက်နှင့်ပိုပြီးသင့်ရဲ့မိဘများထက်သင်များပြားလိမ့်မယ်။ ထို့အပြင်သင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား vivas.El သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားရန်သူများကိုပေါ်သမျှသောဤအမင်္ဂလာတင်ထားတော်မူမည်အကြောင်း, စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့အပေါင်းတို့နှင့်သင်တို့၏ဝိညာဉ်နှင့်အတူသင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကိုချစ်သောစိတ်, သင့်နှလုံးနှင့်သင်၏အမျိုးအနွယ်၏စိတ်နှလုံးကိုရေဖျားလှီးခြင်းကိုပါလိမ့်မယ် နှင့်သင်တို့ကိုမုန်းသောသူတို့ကိုသင်ထာဝရဘုရား၏စကားသံကိုကွား persiguieron.Y ဖြစ်လာ, ငါသင်သည်သင်၏ဘုရားသခင်၏အသီး, အသငျသညျကိုယျတျောလကျ၌အပေါငျးတို့သအလုပ်အတွက်ဖောဖောသီသီအကြံထမြောက်ရသောအရာဖြစ်စေမည်သခင်ဘုရား hoy.Entonces မှာထားသမျှသောပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်ရှောက်စေမည် သူသည်သင်၏ဘိုးကျော်ဝမ်းမြောက်သကဲ့သို့သင်သင်၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရား၏စကားသံကိုနားထောင်လျှင်, ထာဝရဘုရားအဘို့သင့်မွေးမြူရေး၏အသီးနှငျ့သငျ့ပွညျသူပွညျသားထွက်ကုန်များ၌ကိုယ်တော်၏အမိဝမ်း, နောက်တဖန်ပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်ရှောက်ရန်, ကောငျးကြိုးအတှကျသငျသညျဝမျးမွောကျကွလိမျ့မညျ နှင့်သူ၏အထုံးအဖွဲ့တို့ကိုပညတ်တရား၏ဤစာအုပ်၌ရေးထားလျက်ရှိ၏ရာ, သင်စိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့နှင့်အတူထာဝရဘုရားထံတော်သို့သင်တို့၏ဘုရားသခင်ဖွင့်ဆိုပါကယနေ့ငါမှာထားသမျှသောသင်၏အ alma.Este ပညတ်တော်ကိုသင်တို့အဘို့လည်းခက်ခဲသည်မဟုတ်, မသင့်ရဲ့ထဲကဖြစ်ပါတယ် အကွာအဝေး။ `` ဘယ်သူပင်လယ်ဖြတ်ကူးပါလိမ့်မယ်: သင်ပြောသင့်ကြောင်း, ဒါဟာကျွန်တော်တို့ကိုဆောင်ခဲ့ကောင်းကင်မှငါတို့အဘို့အခြီသှားပွီးကြှနျုပျတို့စောငျ့ရှောကျစခွေငျးငှါကြားလုပ်ရမည်ကိုအဘယ်သူဟုသင်တို့မပြောသင့်ကြောင်း, ကောင်းကင်ဘုံ၌ရှိတော်မူသည်မဟုတ်မကပင်လယ်ထက်ကျော်လွန်ဖြစ်ပါသည် ကျွန်တော်တို့ကိုအကြှနျုပျတို့အားဆောင်ခဲ့ငါတို့သည်စောငျ့ရှောကျစခွေငျးငှါငါတို့ကိုဤမျှသောကြောင့်နားမထောင်စေသလော အဆိုပါ guardes.Mira, သင်တို့ကိုငါရှေ့မှာယနေ့အသက်နှင့်ကောင်းသော, သေခြင်းနှင့်မကောင်းသောအခန့်ထားပြီဒါမှဒါပေမယ့်စကားလုံး, သင်၏နှုတ်၌၎င်း, သင်၏နှလုံး၌အလွန်သင်သည်အနီးမှာရှိ၏ ထိုကြောင့်ငါသည်သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားသည်သင်ဝင်နေကြသည်ပြည်၌သင့်ကိုကောင်းကြီးပေးတော်မူပါလိမ့်မယ်ဒါကြောင့်, သင်အသက်ရှင်နေထိုင်များပြားစေခြင်းငှါ, မိမိအကျင့်တို့ကို၌ကျင်လည်နှင့်သူ၏ပညတ်တော်တို့ကိုစောင့်ရှောက်တော်အထုံးအဖွဲ့တို့နှင့်သူ၏တရားစီရင်ပိုင်မှ, သင်တို့၏ဘုရားသခင်ထာဝရဘုရားကိုချစ်ရန်ယနေ့အမိန့်တော်ရှိ ဝင်စား။ သင့်နှလုံးလွဲသွားသငျနားထောငျကွသျောလညျးသငျအခြားတပါးသောဘုရား drag and ဝပ်ကိုးကွယ်ကြကုန်အံ့, သူတို့အစေခံကြဘူးလျှင်မူကား, သင်တို့ကိုငါပျက်စီးခြင်းသို့အမှန်ရောက်လိမ့်မည်ဟုယနေ့သင်တို့၌ဘော်ပြရမည်။
ဝတ်ပြုရာကျမ်း 19:18
'' သင်ကအမျက်တော်ပြေခြင်းအယူမျှမကိုယ်တော်၏လူ၏အမြိုးသားအဆန့်ကျင်အာဃာတ, ဒါပေမယ့်ချစ်ခြင်းမေတ္တာမခံရကြလိမ့်မည်
တရားဟောရာကျမ်း 6: 5
သင်တို့သည်သခင်ဘုရားကိုစိတ်နှလုံးအကြွင်းမဲ့အပေါင်းတို့နှင့်သင်တို့၏ဝိညာဉ်နှင့်အတူအပေါင်းတို့နှင့်တကွသင်၏အစွမ်းသတ္တိနှင့်သင်၏ဘုရားသခင်ကိုချစ်။ ကိုယ်ကဲ့သို့သင်၏အိမ်နီးချင်း Make; ငါသည်ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။
ကျဟရှောယ 45: 5,6
ငါသည်ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို, မှတပါးအခြားသောဘုရားမရှိ, ငါမှတပါးဘုရားသခင်မရှိဖြစ်ပါတယ်။ ကိုယျတျောသညျငါ့ကိုမှတပါးအခြားသောဘုရားမရှိ, သင်နေထွက်ရာကနေသူ့ရဲ့ဆင်းဖို့သိရမည်အကြောင်း, ငါ့ကိုမသိသော်လည်းငါသည်သင့်ကိုစည်းလျက်။ ကျွန်မဤအမှုအလုံးစုံတို့ကိုပြုသောသူ, ထာဝရဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို, တအလင်းဖွဲ့စည်းနှင့်မှောင်မိုက်ကိုကောင်းစွာဖြစ်ခြင်းနှင့်ကိုဘေးဥပဒ်ဖြစ်စေ, သခင်ဘုရားဖြစ်ကြောင်းကို, အဘယ်သူမျှမကအခြား။ မိုဃ်း, သငျသညျအထကျကနေမိုဃ်းကောင်းကင်ကို၎င်း, မိုဃ်းတိမ်တို့ကိုဖွောငျ့မတျချလောင်း; သူမ၏မှမြေကြီးတပြင်ပွင့်လင်းခြင်းနှင့်ကယ်တင်ခြင်းဝက်ဝံအသီးများနှင့်ဖူးအငုံထွက်တရားမျှတမှုကြပါစို့။ ငါထာဝရဘုရားသည်, ကဖန်တီးခဲ့ကြသည်။ ဧ 4: 6
အားလုံးကျော်အပေါင်းတို့နှင့်လူအပေါင်းတို့အတွက်အားဖွငျ့ဖွစျသညျသောသူအပေါင်းတို့သည်တဦးခမည်းတော်ဘုရားသခင်။
လုကာ 10:27
ထိုမင်းသည်အထံတော်သို့ said: ပညတ္တိကျမ်း၌လာသည်ကားအဘယ်သို့နည်း, သင်ကအဘယ်အရာကိုဖတ်ပါသလဲ? သူရမည်ရှိသမျှသည်သင့်စိတ်နှလုံးနှင့်လူအပေါင်းတို့သည်သင်၏ဝိညာဉ်နှင့်အတူအပေါင်းတို့နှင့်တကွ, သင်၏အစွမ်းသတ္တိနှင့်လူအပေါင်းတို့သည်သင်၏စိတ်ကိုနှင့်တကွသခင်ဘုရားသည်သင်၏ဘုရားသခင်ကိုချစ်ပြန်ပြော; ကိုယ် AS သင်၏အိမ်နီးချင်း။ ယရှေုကလညျး: သင်မှန်ကန်စွာဖြေကြားကြပြီ ဤအမှုကိုနှင့်နေထိုင်နေကြရသည်။ ...
မဿဲ 22: 37
ပညတ္တိကျမ်း၌အကြီးမြတ်ပညတ်ဟူမူကားထားတဲ့ဆရာ,? ၎သင်သည်ရှိသမျှသည်သင့်စိတ်နှလုံးနှင့်လူအပေါင်းတို့သည်သင်၏ဝိညာဉ်နှင့်အတူအပေါင်းတို့နှင့်တကွ, သငျ့စိတျနှင့်တကွသခင်ဘုရားကိုယျတျော၏ဘုရားသခငျသညျကိုခစျြကပြောသည်။ ဒါကကြီးပဌမပညတ်ဖြစ်၏။ ဒုတိယကကဲ့သို့ဖြစ်၏: ကိုယ့်ကိုကိုယ်အဖြစ်သင်၏အိမ်နီးချင်း Love ....
စာအုပ်လေးကို Claudia Rios ၏စာမျက်နှာ 39 "ထာဝရဘုရားသည်ငါ့ကိုကူညီပေးခဲ့တယ်"
lwan kyauu saw suueat a lamaapine 2
tararrhawrarkyam 6: 4
ao isarayl aamyoe, narrhtaung lot htarwarabhurarrsai ngarthoet bhurarrsahkain hpyitparsai, sahkain bhurarreat t u taee par!
tararrhawrar 4: 35-36
s ngya s nyya k sainsai htarwarabhurarreat suu sai bhurarrsahkaineat kyaunggko ngar sieat hcay hkyinn nghaar, pya s hkaeparsai; El.Isaías 42 pyinpatwin maisuumyaha m: 8
ngar ngar nar m ko taithkuhpyitsai sahkain bhurarrhpyiteat ngareat bhone ko ngar rotetu sainntu thoetaarr m, tayoutko ngareat gunkyaayyjuu ko m payypar lain maal .
hayshar 44: 6.8
aashin htarwarabhurarr, isarayl aamyoe eat shinbhurain, suueat rway taw muu kaunggkain bol hkyay aashin htarwarabhurarr min tawmuueat . '' ngarsai a u sonesaw hpyitkyaunggko ngar noutsone hpyitkyaunggko, ngar mhataparr bhurarrsahkainmashisaw ...
tararrhawrar 30
i a rar aalonehcone ko sainthoet aapawmhar ngar sang shaemhar ngar hkan htarr pye saw kaunggkyee main g lar nhang kyane hkyinn a routlar hkae kya sawaahkar, hpyit r lim mai, sain thoeteat bhurarr sahkangya htarwarabhurarr, sainsai saineat bhurarr s hk ng nhainhtote lyet, htarwarabhurarr aarr hpw int htarrpyee bhaalmhar luumyoe aapaunggthoet aatwat hcatehtell suuthoetko m hkawnae saineat sarrsamee, saineat bhurarrsahkainsai saineat saunghkae pyan nhaint sainthoet aapawmhar sanarr aapaunggthoet nhang k nay nout tahpaan sainthoet ko hcuwayy hcay mai, yanae ngar mhar htarr eata rar aarrlonesai nhang a nye hcatenhalone aakyawinmae aapaunggthoet nhang sain thoeteat winyarin nhang takw sahkain bhurarr saisuueat hcakarrkonarrhtaung sain thoeteat bhurarrsahkain htarwarabhurarr sainsai saineat aawayyshoet nhain litesaw hto aaraut mha saineat bhurarrsahkain htarwarabhurarrko sainsai hcu saim hkyinn nhaint sain thoeteat bhurarrsahkain muu saw sainthoet bhoe bhayymyarr sai pyi shoet tahpaan saunghkae lim maihu sahkain bhurarr koshi volver.Y par lain maal k nay par lain maal, myay kyee hcwann tineaaung raatmyarrmhar dispersado.Si shirarluumyoe suuthoet saimyuu, nhang sain wainhcarr r limmai suu s ngya s nyya aakyaan htamyawwat rasaw a myarr nhaintsaint padres.Y sain thoeteat bhurarrsahkain htarwarabhurarr bhoe bhayy thoet wainhcarr saw pyi mha sainthoet ko ngar saunghkae mai aakyaungg, sainsai wainhcarr r kya lim mai htaat pomomyarrpyarr hcay maihu min; suu aakyaan htamyawwat nhang popyee saint rae mibhamyarr htaat sain myarrpyarr lain maal . hthoetaapyin saineat bhurarrsahkainhtarwarabhurarr vivas.El sain thoeteat bhurarrsahkain htarwarabhurarr raansuumyarr ko paw samyaha saw i a main g lar tainhtarr taw muu mai aakyaungg, hcatenhalone aakyawinmae aapaunggthoet nhang sain thoeteat winyarin nhaint aatuu sain thoeteat bhurarrsahkain htarwarabhurarrko hkyitsaw hcate, saint nhalone nhaint saineat aamyoe a nwal eat hcatenhaloneko ray hpyarr lhaee hkyinnko par lainmaal nhaint sainthoet ko mone saw suuthoetko sain htarwarabhurarreat hcakarrsan kokwarr persiguieron.Y hpyitlar, ngar sainsai saineat bhurarrsahkaineat a see, a s ngya s nyya ko yya tyaww l kya a pawngya thoet s aalote aatwat hpawhpawsese aakyaan htamyawwat rasaw a rar hpyithcay mai sahkainbhurarr hoy.Entonces mhar htarr samyaha saw panyaattaw thoetko hcawng shout hcaymai suu sai saineat bhoe kyaw wammyawwat sakaeshoet sain saineat bhurarrsahkain htarwarabhurarreat hcakarrsan ko narrhtaung shin, htarwarabhurarr a bhhoet sang mwaymyauurayy eata see nhangya sangya pwnyya suu pwnyya sarr htwat kone myarr kotaweat a mi wam, nout tahpaan panyaattaw thoetko hcawng shout raan, kawngya kyaoe aathakya s ngya s nyya wamya mwayar kya kw limyamanyya nhaint suueat a htone aahpwalthoet ko panyaat tararr eat i hcaraote rayyhtarr lyet shieat rar, sain hcatenhalone aakyawinmae nhaint aatuu htarwarabhurarr htan taw shoet sain thoeteat bhurarrsahkain hpw int sopar k yanae ngar mhar htarr samyaha saw saineata alma.Este panyaattaw ko sainthoet a bhhoet laee hkaathkell sai mahote, m saint rae htellkahpyitpartaal aakwaraawayy . `` bhaalsuu painlaal hpyat kuu par lain maal: sain pyaww saint kyaungg, darhar kyawantawthoet ko saunghkae kaunggkain mha ngarthoet a bhhoet a hkye shar pwee kyahanyaupyathoet hcawngya shaw kya hc hkway ngya nghaar kyarr lote ramai ko a bhaalsuu hu sainthoet m pyaww saint kyaungg, kaunggkainbhone shi taw muu sai mahote m k painlaal htaat kyawlwanhpyitparsai kyawantawthoet ko a kyahanyaupyathoet aarr saunghkae ngarthoetsai hcawngya shaw kya hc hkway ngya nghaar ngarthoetko imyaha saw kyount narr m htaung hcay salaw aasopar guardes.Mira, sainthoet ko ngar shaemhar yanae aasaat nhaint kaunggsaw, sayhkyinn nhaint makaunggsaw a hkan htarr pye darmha darpaymaae hcakarrlone, saineat nhuat ၎inn, saineat nhalone aalwan sainsai aaneemharshieat hto kyawwng ngarsai sain thoeteat bhurarrsahkain htarwarabhurarrsai sain wain naykyasai pyi sang ko kaunggkyee payy taw muu par lain maal dar kyount, sain aasaatshin nayhtine myarrpyarr hcay hkyinn nghaar, mimi a kyang thoetko kyin lai nhaint suueat panyaattaw thoetko hcawng shout taw a htone aahpwalthoet nhaint suueat tararr hcerain pine mha, sain thoeteat bhurarrsahkain htarwarabhurarr kohkyit raan yanae a min tawshi wainhcarr . sang nhalone lwal swarr s ngya narr htaw ngya kw syaww lanyya s ngya aahkyarr taparr sawbhurarr drag and waut koekwal kya kone aan, suuthoet a hcay hkan kya bhuu shin muu karr, sainthoet ko ngar pyethceehkyinn shoet aamhaan rout lim maihu yanae sain thoet bhaw pya ramai .
waatpyurarkyam 19:18
'' sain k a myettawpyay hkyinn a yuu myaha m kotaweat luu eataamyaoe sarr aas ant kyin aarghart, darpaymaae hkyithkyinnmayttar m hkanr kya limmai
tararrhawrarkyam 6: 5
sainthoetsai sahkain bhurarr ko hcatenhalone aakyawinmae aapaunggthoet nhang sain thoeteat winyarin nhaint aatuu aapaunggthoet nhang takw saineat aahcwm satti nhang saineat bhurarrsahkain kohkyit . ko kaeshoet saineataainneehkyinn Make; ngarsai htarwarabhurarr hpyiteat .
kya h shawy 45: 5,6
ngarsai htarwarabhurarr hpyitkyaunggko, mhataparr aahkyarrsaw bhurarr mashi, ngar mhataparr bhurarrsahkain mashi hpyitpartaal . ko yya tyaww s nyya ngarko mhataparr aahkyarrsaw bhurarr mashi, sain nayhtwat rar k nay shurae sainn hphoet sir mai aakyaungg, ngarko masi sawlaee ngarsai sang ko hcaee lyet . kyawanm i a mhu aalonehconethoetko pyusawsuu, htarwarabhurarr hpyitkyaunggko, t aalainn hpwalhcaee nhang mhaawin mite ko kaungghcwar hpyithkyinn nhaint ko bhayy u pad hpyithcay, sahkain bhurarr hpyitkyaunggko, a bhaalsuu myaha m k aahkyarr . mogh, s ngya s nyya a ht kya k nay mogh kaunggkainko ၎inn, mogh tain thoetko hpwayar ngya m tya hkya laungg; suumeat mha myay kyee t pyin pw int lainn hkyinn nhang kaaltainhkyinn waatwan a see myarr nhaint hpuu a ngone htwat tararrmyahatamhu kyaparhchoet . ngar htarwarabhurarrsai, k hpaantee hkaekyasai . e 4: 6
aarrlone kyaw aapaunggthoet nhang luu aapaunggthoet aatwat aarr hpwngya hpwhcyasanyya sawsuu aapaunggthoet sai t u hkamaeetaw bhurarrsahkain .
lukar 10:27
hto mainn sai a htan tawshoet said: p nyat ti kyam larsai karr a bhaalshoet naee, sain k a bhaalaarar ko hpaat parsalell? suu ramai shisamyaha sai sang hcatenhalone nhang luu aapaunggthoet sai saineat winyarin nhaint aatuu aapaunggthoet nhang takw, saineat aahcwm satti nhang luu aapaunggthoet sai saineat hcate ko nhang takw sahkain bhurarr sai saineat bhurarrsahkain kohkyit pyanpyaww; ko AS saineat aainneehkyinn . y shayu kalanyya: sain mhaankaanhcwar hpyay kyarr kyapye i aamhuko nhaint nayhtine naykya rasai . ...
mဿell 22: 37
p nyat ti kyam a kyee myat panyaat huu muu karr htarrtae sarar,? ၎ sainsai shisamyaha sai sang hcatenhalone nhang luu aapaunggthoet sai saineat winyarin nhaint aatuu aapaunggthoet nhang takw, sangya hci tya nhang takw sahkain bhurarr ko yya tyaww eat bhurarr sahkangya s nyya ko hk hcyaya kapyawwsai . dark kyee pahtam panyaat hpyiteat . dutiy k kaeshoet hpyiteat: koy ko ko aahpyit saineataainneehkyinn Love ....
hcaraotelayyko Claudia Rios eathcarmyetnhar 39 " htarwarabhurarrsai ngarko kuunye payyhkaetaal"
No hay comentarios:
Publicar un comentario