jueves, 7 de diciembre de 2017

សៀវភៅ«ព្រះអម្ចាស់ទទួលខ្ញុំ»របស់ក្លូរ៉ាយ៉ារីអូទំព័រ 29

ផ្លូវនៃឡូស
មានន័យថាគាត់មិនមានអារម្មណ៍ដូចជាធ្វើអ្វីដែលគាត់គួរធ្វើជាពិសេសធ្វើការឬចេញពីគេង។ ខ្ជិលខ្ជិលខ្ជិលខ្ជិលធ្វេសប្រហែសខ្ជិលឆ្វេងខ្វះខ្ជិលខ្ជិលខ្ជិលយឺត។
សុភាសិត 21:25 សេចក្ដីប៉ងប្រាថ្នារបស់មនុស្សខ្ជិលច្រអូសរមែងធ្វើអោយខ្លួនស្លាប់ព្រោះដៃរបស់គាត់មិនចេះឆ្អែតទេ។
 សុភាសិត 13: 4 ព្រលឹងនៃសេចក្តីចំលែកប៉ុន្តែគ្មានអ្វីដែលជោគជ័យទេតែព្រលឹងនៃអ្នកឧស្សាហ៍ព្យាយាមពេញចិត្ត។
- សុភាសិត 20: 4 មនុស្សខ្ជិលច្រអូសមិនដែលភ្ជួររាស់ទេហើយគេក៏មិនដឹងអ្វីសោះ
សុភាសិត 15:19 ផ្លូវរបស់មនុស្សខ្វាលក្បាលប្រៀបបាននឹងបន្លាដែលគេបោះចោល។ ផ្លូវរបស់មនុស្សទៀងត្រង់ជាផ្លូវរវល់។
សុភាសិត 6: 6 ដល់ 11 ចូរចេញទៅមើលក្រពើដែលខ្ជិលសង្កត់សង្កិនហើយប្រព្រឹត្ដដោយប្រាជ្ញា។
ដែលគ្មានថៅកែទាំងមន្រ្តីឬក៏លោកមេទេ។
គាត់រៀបចំអាហាររបស់គាត់នៅរដូវក្តៅហើយប្រមូលអាហាររបស់គាត់នៅរដូវប្រមូលផល។
រយៈពេលប៉ុន្មានខ្ជិលអ្នកនឹងត្រូវបានគេចុះក្រោម? តើអ្នកនឹងក្រោកពីដំណេករបស់អ្នកនៅពេលណា?
"តិចតួចនៃការគេង, snoozing តិចតួច, ការឆ្លងកាត់តិចតួចនៃដៃដើម្បីសម្រាក,"
ហើយភាពក្រីក្ររបស់អ្នកនឹងក្លាយទៅជាមនុស្សអនាថាហើយសេចក្ដីត្រូវការរបស់អ្នកជាមនុស្សប្រដាប់អាវុធ។
សៀវភៅ«ព្រះអម្ចាស់ទទួលខ្ញុំ»របស់ក្លូរ៉ាយ៉ារីអូទំព័រ 29
phlauv nei lausa
meannytha keat min mean arommo dauchchea thveuavei del keat kuor thveu cheapisesa thveukear ryy chenhpi keng . khchel khchel khchel khchel thvesabrahesa khchel chhveng khveah khchel khchel khchel yut .
sophaset 21:25 sechakdei bngobrathnea robsa mnoussa khchelochraausa rmeng thveuaoy khluon slab proh dai robsa keat min cheh chhaet te .
 sophaset 13: 4 prolung nei sechaktei cham lek bonte kmeanoavei del chokchy te te prolung nei anak ussaa pyeayeam penhchett .
- sophaset 20: 4 mnoussa khchelochraausa min del phchuor reasa te haey ke ka mindoeng avei saoh
sophaset 15:19 phlauv robsa mnoussa khva l kbal brieb ban nung banlea delke baohchaol . phlauv robsa mnoussa tiengotrang chea phlauv rovl .
sophaset 6: 6 dl 11 chaur chenhtow meul krapeu del khchel sangkotsangkin haey br pru td daoy brachnha .
del kmean thawke teang m nrti ryyka lok me te .
keat riebcham ahar robsa keat now rdauv ktaw haey bramoul ahar robsa keat now rdauv bramoul phl .
rypel bonman khchel anak nung trauv ban ke chohkraom? tae anak nung kraokpidamnek robsa anak nowpel na?
" techtuoch nei kar keng, snoozing techtuoch, kar chhlangkat techtuoch nei dai daembi samreak,"
haey pheap kreikr robsa anak nung klaytowchea mnoussa aneathea haey sechakdei trauvkar robsa anakchea mnoussa bradeab avouth .
sievphow« preahamcheasa ttuol khnhom» robsa klau rea yea ri au tompr 29

No hay comentarios:

Publicar un comentario