ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅದು ದಾರಿತಪ್ಪಿಸುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು, ಅನುಮಾನ ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು ಮರೆಯುವ, ತಪ್ಪು ಆಗಿದೆಯೆಂದು ಮುಚ್ಚಿ, ಮ್ಯೂಟ್, ಮೂಕ, ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸು, ಮರೆಮಾಡಿ ಸೂಚಿಸಿದರು.
ಪ್ರೋವರ್ಸ್ 22: 6
ಅವನು ನಡೆಯಬೇಕಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಗುವಿಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿ; ಅವನು ವೃದ್ಧನಾಗಿದ್ದಾಗಲೂ ಅವನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗಲಾರನು.
ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕಲಿಸಲು ಅಥವಾ ತರಬೇತಿ ನೀಡಲು ಎಂದರೆ ಬೋಧನೆ.
ಮ್ಯಾಥ್ಯೂ 18: 3 ಟು 4
"ನಾನು ನಿಮಗೆ ನಿಜವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ನೀವು ಬಾರದೆ ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದರೆ ನೀವು ಸ್ವರ್ಗದ ರಾಜ್ಯವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವುದಿಲ್ಲ" ಎಂದು ಹೇಳಿದನು. ಆದ್ದರಿಂದ, ಯಾರು ಈ ಮಗುವನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೋ, ಅದು ಸ್ವರ್ಗದ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ಅತಿ ದೊಡ್ಡದು.
1 ಪೆಟರ್ 2: 2
ನವಜಾತ ಮಕ್ಕಳಂತೆ ಆಸೆ, ಪದದ ಶುದ್ಧವಾದ ಹಾಲು, ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಮೋಕ್ಷಕ್ಕಾಗಿ ಬೆಳೆಯಬಹುದು,
1 ಕೊರಿಂಥಿಯಮ್ 3: 2
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹಾಲನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಕೊಟ್ಟೆನು, ಮತ್ತು ತಿನ್ನಬಾರದು: ನಿನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಕಾರಣ ಈಗಲೂ ಸಹ ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
ಹೆಬ್ರ್ಯೂ 5:12
ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ ದೇವರ ನಿಮಿತ್ತಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಕಲಿಸಲು ನೀವು ಶಿಕ್ಷಕರು ಸಮವಾಗಿಲ್ಲ ಆದರೂ, ನೀವು ಮತ್ತೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಮತ್ತು ಹಾಲು ಮತ್ತು ಘನ ಆಹಾರ ಅಗತ್ಯ ಬಂದು.
1 ಕೊರಿಂಥ 14:20
ಸಹೋದರರೇ, ಚಿಂತನೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳಾಗಬೇಡ; ಬದಲಿಗೆ, ಮಕ್ಕಳನ್ನು ದುರುಪಯೋಗಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಆದರೆ ಚಿಂತನೆಯ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಬುದ್ಧರಾಗಿರಬೇಕು.
ಮತ್ತೊಂದು ಆವೃತ್ತಿ
ಈ ಸಮಯದ ನಂತರ, ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಶಿಕ್ಷಕರು ಇರಬೇಕು, ಆದರೆ, ಮತ್ತೆ ವಿವರಿಸಬೇಕಾದ ದೇವರ ಬೋಧನೆಗಳು sensillar ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಅವರು ಮತ್ತೆ ಬದಲು ಘನ ಆಹಾರ ಹಾಲಿನ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಆದ್ದರಿಂದ ದುರ್ಬಲ ಮಾರ್ಪಟ್ಟಿವೆ.
ಪದ ಕಲಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮದ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ದೇವರ ಭರವಸೆಯ ತಿಳಿಯಲು ಬೈಬಲ್ ಓದಲು ಹೊಂದಿವೆ.
ಇದು ದೇವರ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೋಡುವ ಸಮಯ ಯೇಸು ಮಾತನಾಡುವುದು, ಓದಬೇಕು, ಚರ್ಚ್ಗೆ ಹೋಗಿ, ಆಶ್ರಯಿಸುವುದು ಮತ್ತು ದೇವರು ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಿದ್ದಾನೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು.
ಕ್ಲೌಡಿಯಾ ರಿಯೋಸ್ನ ಪುಟ 22 "ಕರ್ತನು ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ"
Puṭa 22
illadiddare adu dāritappisuttave endu nirlakṣisu, anumāna nirlakṣisu mareyuva, tappu āgideyendu mucci, myūṭ, mūka, nirlakṣisu, maremāḍi sūcisidaru.
Prōvars 22: 6
Avanu naḍeyabēkāda rītiyalli maguvige tarabēti nīḍi; avanu vr̥d'dhanāgiddāgalū avanannu biṭṭu hōgalāranu.
Innobba vyaktiyannu kalisalu athavā tarabēti nīḍalu endare bōdhane.
Myāthyū 18: 3 Ṭu 4
"nānu nimage nijavāgi hēḷuttēne, nīvu bārade makkaḷāgiddare nīvu svargada rājyavannu pravēśisuvudilla" endu hēḷidanu. Āddarinda, yāru ī maguvannu iṣṭapaḍuttārō, adu svargada rājyadalli ati doḍḍadu.
1 Peṭar 2: 2
Navajāta makkaḷante āse, padada śud'dhavāda hālu, idarindāgi nīvu mōkṣakkāgi beḷeyabahudu,
1 korinthiyam 3: 2
Nānu nimage hālannu kuḍiyalu koṭṭenu, mattu tinnabāradu: Ninage sādhyavāgada kāraṇa īgalū saha nimage sādhyavilla.
Hebryū 5:12
Yārādarū nimage dēvara nimittasthānagaḷalli prāthamika niyamagaḷannu kalisalu nīvu śikṣakaru samavāgilla ādarū, nīvu matte agatyavide, mattu hālu mattu ghana āhāra agatya bandu.
1 Korintha 14:20
Sahōdararē, cintaneya rītiyalli makkaḷāgabēḍa; badalige, makkaḷannu durupayōgapaḍisikoḷḷi, ādare cintaneya rītiyalli prabud'dharāgirabēku.
Mattondu āvr̥tti
ī samayada nantara, nīvu īgāgalē śikṣakaru irabēku, ādare, matte vivarisabēkāda dēvara bōdhanegaḷu sensillar heccinadannu māḍabēkāgide agatyavide. Avaru matte badalu ghana āhāra hālina tegedukoḷḷabēkāguttade āddarinda durbala mārpaṭṭive.
Pada kalisuttade mattu pavitra ātmada bahiraṅgapaḍisuttāne mattu arthamāḍikoḷḷalu sahāya māḍuttade. Āddarinda nīvu nam'ma jīvanadalli heccu dēvara bharavaseya tiḷiyalu baibal ōdalu hondive.
Idu dēvara upasthitiyannu nōḍuva samaya yēsu mātanāḍuvudu, ōdabēku, carcge hōgi, āśrayisuvudu mattu dēvaru nim'ma jīvanadalli ēnu māḍiddānendu tiḷidukoḷḷuvudu.
Klauḍiyā riyōsna puṭa 22"kartanu nannannu rakṣisuttāne"
No hay comentarios:
Publicar un comentario