lunes, 4 de diciembre de 2017

წიგნი "უფალი ეხმარება" CLAUDIA რიოსის გვერდი 26

გვერდი 26
PATH ნაწილი 1
ესაია 35: 8)
და იქნება გზა და გზა, და მას უწოდებენ უწმინდესის გზას; იგი არ გაივლის მას უწმინდური; და იქ იქნება მათთან, ვინც თან ახლავს მათ, ისე, რომ სულელური არ შეცდომა
ფსალმუნები 37: 5
შეასრულე შენი გზა იეჰოვასთვის და ენდობა მას; და ის გააკეთებს.
იერემია 6:16
ასე ამბობს უფალი: დაიდგე გზაში და იხილე და დაუსვით ძველი გზებით, სად არის კარგი გზა და იქი, და დაისვენეთ თქვენი სულისთვის. მაგრამ მათ თქვეს: ჩვენ არ ვივლით.
იასამას 55: 6
ეძებენ უფალს, როცა იპოვის, დაუძახეთ მას, როცა ახლოა. ბოროტი მიატოვოს თავისი გზა და უმართლო კაცი მისი აზრები და დაუბრუნდეს უფალს, ვისაც თანაგრძნობა ჰპოვებს მასზე, ჩვენს ღმერთს, რომელიც პატიებს მიაგებს. რადგან ჩემი აზრები არ არის შენი აზრები, არც შენი გზები ჩემი გზებია, - ამბობს უფალი, რადგან ცა უფრო მაღალია, ვიდრე დედამიწაზე, ამიტომ ჩემი გზები უფრო მაღალია, ვიდრე შენი გზები და ჩემი ფიქრები, ვიდრე შენი აზრები.
მათე 7:14
ვიწრო არის კარიბჭე და ვიწრო არის გზა, რომელიც მივყავართ სიცოცხლეს, და არსებობს რამდენიმე ვისაც პოულობს.
ეს არის ის, რაც ცდილობს ყველაფერს, რაც არ ემსახურება ჩემთვის, ყველაფრის აღდგენა. იმის გამო, რომ კარი არ არის ნორმალურია, მე არ მივიღებ რა არ ემსახურება ვერ მივიღებ.
იოანე 14: 6)
იესომ უთხრა მას: მე ვარ გზა, ჭეშმარიტება და სიცოცხლე; ვერავინ მიყვება მამას, გარდა ჩემ მიერ.
დამცავი 2: 11 Y12
შეხედულებისამებრ დაიცავს შენ;
ეს შეინარჩუნებს თქვენს დაზვერვას,
ცუდი გზით მოშორება,
მამაკაცები, რომლებიც საუბრობენ perversities,
ყველა დამცავი 2 (მშობლის პასუხისმგებლობა)
ჩემო შვილო, თუ მიიღებ ჩემს სიტყვებს,
და ჩემი მცნებები შენშია განდიდებული და სიბრძნე მოისმინე
და გულით გულით,
თუ გესმით დაზვერვის,
და გაგება გაწვდით თქვენი ხმა,
თუ ეძებთ მას ვერცხლის,
და თქვენ ცდილობენ, როგორც ფარული საგანძური,
მაშინ გაიგებ იეჰოვას შიშს
და გაიგებთ ღვთის შესახებ ცოდნას.
რადგან იეჰოვა აძლევს სიბრძნეს,
და მათი პირიდან მოდის ცოდნა და გაგება.
მან იტოვებს სიბრძნე კეთილშობილებისთვის;
ეს არის ფარი, ვინც მართლად ფეხით მიდის.
ის ინახავს სასამართლო პროცესის გზებს
და შეინარჩუნოს მისი წმინდანთა გზა.
მაშინ გესმის სამართალი და განაჩენი,
და კაპიტალი და ყველა კარგი გზა.
სიბრძნე შემოდის გულში
და ცოდნა იყოს თქვენი სული,
შეხედულებისამებრ დაიცავს თქვენ;
დაიცავს თქვენ ცოდნას,
გაათავისუფლოს თქვენ გზა ბოროტი,
ადამიანი, რომელიც საუბრობს perversities,
ვინც დატოვებს გზას,
ფეხით ბნელ გზებზე,
რომ გაიხარონ ბოროტებაში,
და ისინი აღფრთოვანებული perversities ბოროტი,
რომლის ბილიკებიც მოყავთ,
და თავიანთი გზებით ასცდებიან.
თქვენ ასე იქნება მოშორება სხვა ქალის
უცხოელისგან, ვინც თავის სიტყვებს იკავებს,
რომელიც ტოვებს თავის ახალგაზრდობას,
და დაივიწყებს თავის ღმერთთან შეთანხმებას.
აქედან გამომდინარე, მისი სახლი სიკვდილისკენ მიდრეკილია,
და მისი ბილიკები, მკვდრების მიმართ.
მათ, ვინც მიაღწევს მას, არავინ დაბრუნდება
არც ის მიაღწევს ცხოვრების გზებს.
ასე რომ თქვენ ფეხით კარგი გზა
და შენ დაიცავი მართალთა გზები.
რადგან მართალი იქნება დედამიწაზე,
და მთლიანობაში დარჩება მასში.
ბოროტი მოიხსნება დედამიწისაგან,
და მისგან შემცოდველები ჩამოიშორებენ.
იგავები 22: 6)
ბავშვის ფეხით მოსიარულე ფეხით, და მაშინაც კი, როცა ის არის ძველი, ის არ გადაუხვევს მისგან.
კიდევ ერთი ვერსია
ასწავლე ბავშვს ისე, რომ ფეხით დადიოდეს და მაშინაც კი, როცა ის ძველია, ის არ მიატოვებს მისგან.
ბავშვის კარიერაში მოვარჯიშე: მაშინაც კი, როცა ის ხანდაზმულია, ის არ გადაუხვევს მას.
ყველაფერი ისაა, რომ ისწავლოთ "სახლში", მშობლები ან ოჯახი.
დამცავი 3: 6-დან 8-მდე
აღიარეთ იგი ყველა შენს გზაზე და ისიც გზები სწორია, ნუ ბრძენი ხარ თვალებში, ნუ გეშინიათ უფალი და მოერიდე ბოროტებას. ეს იქნება თქვენი სხეულის წამალი და განაახლეთ თქვენი ძვლებისათვის.
ესაია 35: 8)
იქნება გზა, გზა და მას უწმინდესის გზა ეწოდება. უწმინდესი არ გაივლის მას, მაგრამ იქნება მათთან ერთად; ONE WHO ANDUVIESE ამ გზაზე, TORPE ის, რომ არ არის ამოღებული.
ფსალმუნები 25: 4
შენ, უფალო, შენი გზები, მაჩვენე შენი ბილიკები.
ფსალმუნი 37: 5
შეასრულე შენი გზა იეჰოვასთვის და ენდობა მას; და ის გააკეთებს.
"ნუ გააკეთებთ თქვენს გზას, მაგრამ მას სურს".
ესაია 35: 8)
იქნება გზა, გზა და მას უწმინდესის გზა ეწოდება. უწმინდესი არ გაივლის მას, მაგრამ იქნება მათთან ერთად; ONE WHO ANDUVIESE ამ გზაზე, TORPE ის, რომ არ არის ამოღებული.
რა გზა გაქვთ?

და თუ ის არის ნარაბი და ანგოეტო, თქვენ დართეთ, ის მოგეცემათ, ისწავლით
- გააგრძელებთ თუ არა ამ P
CUESTA?
უფალი ამბობს: მე ვცანი და მე გაგრძელდება თქვენი ცხოვრების გასვლის შემდეგ.
უფლისადმი იესოს აღზრდისა და ძიების გაგრძელება და ის, რომ წმინდა სული გიხელმძღვანელოთ გზაზე.
გვერდი 26
წიგნი "უფალი ეხმარება" CLAUDIA რიოსის გვერდი 26
gverdi 26
PATH natsili 1
esaia 35: 8)
da ik’neba gza da gza, da mas utsodeben utsmindesis gzas; igi ar gaivlis mas utsminduri; da ik’ ik’neba mat’t’an, vints’ t’an akhlavs mat’, ise, rom suleluri ar shets’doma
p’salmunebi 37: 5
sheasrule sheni gza iehovast’vis da endoba mas; da is gaaket’ebs.
ieremia 6:16
ase ambobs up’ali: daidge gzashi da ikhile da dausvit’ dzveli gzebit’, sad aris kargi gza da ik’i, da daisvenet’ t’k’veni sulist’vis. magram mat’ t’k’ves: ch’ven ar vivlit’.
iasamas 55: 6
edzeben up’als, rots’a ipovis, daudzakhet’ mas, rots’a akhloa. boroti miatovos t’avisi gza da umart’lo kats’i misi azrebi da daubrundes up’als, visats’ t’anagrdznoba hpovebs masze, ch’vens ghmert’s, romelits’ patiebs miagebs. radgan ch’emi azrebi ar aris sheni azrebi, arts’ sheni gzebi ch’emi gzebia, - ambobs up’ali, radgan ts’a up’ro maghalia, vidre dedamitsaze, amitom ch’emi gzebi up’ro maghalia, vidre sheni gzebi da ch’emi p’ik’rebi, vidre sheni azrebi.
mat’e 7:14
vitsro aris karibche da vitsro aris gza, romelits’ mivqavart’ sits’ots’khles, da arsebobs ramdenime visats’ poulobs.
es aris is, rats’ ts’dilobs qvelap’ers, rats’ ar emsakhureba ch’emt’vis, qvelap’ris aghdgena. imis gamo, rom kari ar aris normaluria, me ar mivigheb ra ar emsakhureba ver mivigheb.
ioane 14: 6)
iesom ut’khra mas: me var gza, cheshmariteba da sits’ots’khle; veravin miqveba mamas, garda ch’em mier.
damts’avi 2: 11 Y12
shekhedulebisamebr daits’avs shen;
es sheinarch’unebs t’k’vens dazvervas,
ts’udi gzit’ moshoreba,
mamakats’ebi, romlebits’ saubroben perversities,
qvela damts’avi 2 (mshoblis pasukhismgebloba)
ch’emo shvilo, t’u miigheb ch’ems sitqvebs,
da ch’emi mts’nebebi shenshia gandidebuli da sibrdzne moismine
da gulit’ gulit’,
t’u gesmit’ dazvervis,
da gageba gatsvdit’ t’k’veni khma,
t’u edzebt’ mas verts’khlis,
da t’k’ven ts’diloben, rogorts’ p’aruli sagandzuri,
mashin gaigeb iehovas shishs
da gaigebt’ ghvt’is shesakheb ts’odnas.
radgan iehova adzlevs sibrdznes,
da mat’i piridan modis ts’odna da gageba.
man itovebs sibrdzne ket’ilshobilebist’vis;
es aris p’ari, vints’ mart’lad p’ekhit’ midis.
is inakhavs sasamart’lo prots’esis gzebs
da sheinarch’unos misi tsmindant’a gza.
mashin gesmis samart’ali da ganach’eni,
da kapitali da qvela kargi gza.
sibrdzne shemodis gulshi
da ts’odna iqos t’k’veni suli,
shekhedulebisamebr daits’avs t’k’ven;
daits’avs t’k’ven ts’odnas,
gaat’avisup’los t’k’ven gza boroti,
adamiani, romelits’ saubrobs perversities,
vints’ datovebs gzas,
p’ekhit’ bnel gzebze,
rom gaikharon borotebashi,
da isini aghp’rt’ovanebuli perversities boroti,
romlis bilikebits’ moqavt’,
da t’aviant’i gzebit’ asts’debian.
t’k’ven ase ik’neba moshoreba skhva k’alis
uts’khoelisgan, vints’ t’avis sitqvebs ikavebs,
romelits’ tovebs t’avis akhalgazrdobas,
da daivitsqebs t’avis ghmert’t’an shet’ankhmebas.
ak’edan gamomdinare, misi sakhli sikvdilisken midrekilia,
da misi bilikebi, mkvdrebis mimart’.
mat’, vints’ miaghtsevs mas, aravin dabrundeba
arts’ is miaghtsevs ts’khovrebis gzebs.
ase rom t’k’ven p’ekhit’ kargi gza
da shen daits’avi mart’alt’a gzebi.
radgan mart’ali ik’neba dedamitsaze,
da mt’lianobashi darch’eba masshi.
boroti moikhsneba dedamitsisagan,
da misgan shemts’odvelebi ch’amoishoreben.
igavebi 22: 6)
bavshvis p’ekhit’ mosiarule p’ekhit’, da mashinats’ ki, rots’a is aris dzveli, is ar gadaukhvevs misgan.
kidev ert’i versia
astsavle bavshvs ise, rom p’ekhit’ dadiodes da mashinats’ ki, rots’a is dzvelia, is ar miatovebs misgan.
bavshvis karierashi movarjishe: mashinats’ ki, rots’a is khandazmulia, is ar gadaukhvevs mas.
qvelap’eri isaa, rom istsavlot’ "sakhlshi", mshoblebi an ojakhi.
damts’avi 3: 6-dan 8-mde
aghiaret’ igi qvela shens gzaze da isits’ gzebi stsoria, nu brdzeni khar t’valebshi, nu geshiniat’ up’ali da moeride borotebas. es ik’neba t’k’veni skheulis tsamali da ganaakhlet’ t’k’veni dzvlebisat’vis.
esaia 35: 8)
ik’neba gza, gza da mas utsmindesis gza etsodeba. utsmindesi ar gaivlis mas, magram ik’neba mat’t’an ert’ad; ONE WHO ANDUVIESE am gzaze, TORPE is, rom ar aris amoghebuli.
p’salmunebi 25: 4
shen, up’alo, sheni gzebi, mach’vene sheni bilikebi.
p’salmuni 37: 5
sheasrule sheni gza iehovast’vis da endoba mas; da is gaaket’ebs.
"nu gaaket’ebt’ t’k’vens gzas, magram mas surs".
esaia 35: 8)
ik’neba gza, gza da mas utsmindesis gza etsodeba. utsmindesi ar gaivlis mas, magram ik’neba mat’t’an ert’ad; ONE WHO ANDUVIESE am gzaze, TORPE is, rom ar aris amoghebuli.
ra gza gak’vt’?

da t’u is aris narabi da angoeto, t’k’ven dart’et’, is mogets’emat’, istsavlit’
- gaagrdzelebt’ t’u ara am P
CUESTA?
up’ali ambobs: me vts’ani da me gagrdzeldeba t’k’veni ts’khovrebis gasvlis shemdeg.
up’lisadmi iesos aghzrdisa da dziebis gagrdzeleba da is, rom tsminda suli gikhelmdzghvanelot’ gzaze.
gverdi 26
tsigni "up’ali ekhmareba" CLAUDIA riosis gverdi 26


No hay comentarios:

Publicar un comentario