jueves, 25 de enero de 2018

წიგნი "უფალი ეხმარება მე" CLAUDIA რიოსის გვერდი 48

მე სწორად ვქნა? ნაწილი 2

ჩვენი HUSBAND

დამცველები 15: 1

რბილი პასუხი მოშორებით რისხვას, მაგრამ მტკივნეული სიტყვა აღშფოთებს.

სხვა ვერსია

ამგვარი რეაქცია აღშფოთებას იწვევს; უხეში პასუხი ზრდის აღშფოთებას.

სანტიაგო 3: 2

იმიტომ, რომ ჩვენ ყველა შეურაცხყოფა ბევრჯერ. თუ ვინმეს სიტყვიერი შეურაცხყოფა არ აქვს, ეს არის სრულყოფილი მამაკაცი, ასევე შეუძლია შეაჩეროს მთელი სხეული.

სანტიაგო 3: 9-10

მასთან ერთად ვაკურთხებთ ჩვენს უფალს და მამას და მასთან ერთად ვჭამთ კაცებს, რომლებიც ღმერთის ხატებად იქცა. იგივე პირიდან მოდიან კურთხევა და წყევლა. ჩემო ძმებო, ეს ასე არ უნდა იყოს.

სანტიაგო 3: 10-დან 18 წლამდე

შადრევანი დაამატეთ სუფთა და მწარე წყალი იგივე გახსნით? ალბათ, ჩემო ძმებო, ლეღვის ხეს აწარმოებს ზეთისხილი, ან ვაზის ლეღვი? ვერც მარილის წყაროს წყაროს შეუძლია სუფთა წყალი, ვინ არის გონივრული და გაგებული თქვენ შორის? დაე, აჩვენოს თავისი კარგი საქციელი მისი საქმეები სიბრძნის სიბრძნეში. მაგრამ თუ მწარე ეჭვიანობა და გულით პირადი ამბიცია გექნებათ, არ უნდა იყოს ამპარტავანი და სიცრუეა სიმართლის წინააღმდეგ, ეს სიბრძნე არ არის ის, რაც მოდის ზემოდან, მაგრამ მიწიერი, ბუნებრივი, დიაორული. იმის გამო, რომ სად არის ეჭვი და პირადი ამბიცია, არის დაბნეულობა და ყველაფერი ცუდი, მაგრამ სიბრძნე ზემოდან არის სუფთა, მშვიდი, კეთილი, დამამშვიდებელი, წყალობა და კარგი ნაყოფი, უყოყმანოდ, უპატიოსობის გარეშე. და შთამომავალი, რომლის ნაყოფიც არის სამართლიანობა, მშვიდობის დამყარებაში მშვიდობისთვის დათესეს.

ანდაზა 31: 10

ითხოვს ქალს, ვინ იპოვის მას? მისი ღირებულება ბევრად აღემატება სამკაულებს. მისი მეუღლე გვარწმუნებს მის ქმარს, და არა აქვს მოგება.

კითხვა

რა აზრებია ჩემთვის გაუმჯობესება?

..................................

გვერდი 48

წიგნი "უფალი ეხმარება მე" CLAUDIA რიოსის გვერდი 48
me sts’orad vkna? nats’ili 2

chveni HUSBAND

damtsvelebi 15: 1

rbili p’asukhi moshorebit riskhvas, magram mt’k’ivneuli sit’q’va aghshpotebs.

skhva versia

amgvari reaktsia aghshpotebas its’vevs; ukheshi p’asukhi zrdis aghshpotebas.

sant’iago 3: 2

imit’om, rom chven q’vela sheuratskhq’opa bevrjer. tu vinmes sit’q’vieri sheuratskhq’opa ar akvs, es aris srulq’opili mamak’atsi, aseve sheudzlia sheacheros mteli skheuli.

sant’iago 3: 9-10

mastan ertad vak’urtkhebt chvens upals da mamas da mastan ertad vch’amt k’atsebs, romlebits ghmertis khat’ebad iktsa. igive p’iridan modian k’urtkheva da ts’q’evla. chemo dzmebo, es ase ar unda iq’os.

sant’iago 3: 10-dan 18 ts’lamde

shadrevani daamat’et supta da mts’are ts’q’ali igive gakhsnit? albat, chemo dzmebo, leghvis khes ats’armoebs zetiskhili, an vazis leghvi? verts marilis ts’q’aros ts’q’aros sheudzlia supta ts’q’ali, vin aris gonivruli da gagebuli tkven shoris? dae, achvenos tavisi k’argi saktsieli misi sakmeebi sibrdznis sibrdzneshi. magram tu mts’are ech’vianoba da gulit p’iradi ambitsia geknebat, ar unda iq’os amp’art’avani da sitsruea simartlis ts’inaaghmdeg, es sibrdzne ar aris is, rats modis zemodan, magram mits’ieri, bunebrivi, diaoruli. imis gamo, rom sad aris ech’vi da p’iradi ambitsia, aris dabneuloba da q’velaperi tsudi, magram sibrdzne zemodan aris supta, mshvidi, k’etili, damamshvidebeli, ts’q’aloba da k’argi naq’opi, uq’oq’manod, up’at’iosobis gareshe. da shtamomavali, romlis naq’opits aris samartlianoba, mshvidobis damq’arebashi mshvidobistvis dateses.

andaza 31: 10

itkhovs kals, vin ip’ovis mas? misi ghirebuleba bevrad aghemat’eba samk’aulebs. misi meughle gvarts’munebs mis kmars, da ara akvs mogeba.

k’itkhva

ra azrebia chemtvis gaumjobeseba?

..................................

gverdi 48

ts’igni "upali ekhmareba me" CLAUDIA riosis gverdi 48

No hay comentarios:

Publicar un comentario