domingo, 3 de diciembre de 2017

預定“主耶穌幫助我”克勞迪婭利奧斯第25頁

第25頁
箴言14:34
智慧存在於智慧人的心中,愚昧人卻不知道。正義增加了國家,但罪惡是對人民的侮辱。
 PSALMS 89:15 AL
有福的是,知道向你歡呼的人群:他們行走,耶和華阿,你rostro.En你的名字的光,他們歡喜所有的一天,你的公義是enaltecidos.Porque你是他們力量的榮耀。因為你會acrecentaras我們的力量
因為耶和華是我們的盾牌。我們的國王是以色列的聖者。
出埃及記20:21
摩西回答百姓說:“不要害怕,因為要證明你是上帝來的,他們的恐懼在你面前,你不會犯罪。

詩篇7:9現在要讓惡人的惡行存活,建立義人。
因為正義的上帝在考驗心靈和心靈。
PSALMS 26:1AL2
耶和華啊,求你判斷我,我是誠實行事的。
我也毫不猶豫地相信耶和華。
耶和華啊,求你試探我;
檢查我內心的想法和內心。
工作已經測試
烏斯地有一個人叫約伯。他就是這個完美正直的人,敬畏上帝,遠離惡事。他出生七個兒子,三個女兒。他的財產有七千羊,三千駱駝,五百y牛,五百驢,許多僕人。而那個大個子比所有東方人都多。他的兒子們每天都在自己的房屋裡享用飲食。他們派人打電話給他們的三個姐妹,和他們一起吃喝。而有人認為,雖然已經值班燈紅酒綠的日子,約伯打發成聖,和玫瑰在早晨和根據提供給他們所有的數量燔祭。因為約伯說:偶然的兒女會犯罪,他們心裡就會褻瀆上帝。就這樣,我每天都做了工作。

有一天,神的兒子來到耶和華面前,撒但也來了。耶和華對撒但說:你從哪裡來?撒但回答耶和華說,要到地上行走。耶和華問撒但說,你認為我的僕人約伯沒有像他在地球上,一個完美的正直,敬畏神,遠離惡事?撒但回答耶和華說,約伯敬畏神,無所作為。你沒有包圍他和他的房子,還有他周圍的一切嗎?為了你手中的工作,你給予了祝福;所以他的莊園在地上長大了。但現在伸出你的手,摸一切,看看你臉上是不是褻瀆神靈。耶和華對撒但說:凡他所擁有的,都在你手中。只是不要把手放在上面。撒但從耶和華面前出去了。

有一天,當他的兒子和女兒吃的時候和他們長兄的家裡吃飯喝酒,和一個使者來工作,誰說:牛正耕地和驢在旁邊吃草,並襲擊拜星教徒,就把他們拿來,用刀殺了僕人。我只能逃過去為你帶來新的。他還在說話的時候,又有一個人來說:神的火從天上墜落,燒著羊僕,把他們滅盡;我只能逃過去為你帶來新的。雖然他還沒有說話,另一個來了,說,迦勒底人進行了三次波段,並落到了駱駝,並把他們,並用刀殺死了僕人。我只是逃過來給你帶來這個消息。當他說話的時候,又有一個說:你們的兒女在他們長子的兄弟家中吃喝,這是來自沙漠邊的一陣大風,襲擊了房屋的四角,落在了青年人身上,他們死了。我只是逃過來給你帶來這個消息。

約伯又起來,撕裂衣襟,打結頭,倒在地上敬拜。

說:裸體我從母親的子宮裡出來,赤身裸體我會回到那裡。耶和華賜下,耶和華就把他奪去。要稱頌耶和華的名。

在這一切工作中都沒有犯罪,也沒有把瘋狂歸於上帝。
請閱讀所有工作的書了解
我們都受到上帝的審判。
JOSE被測試了
耶穌已經測試
這是怎麼回事?
嘗試驗證“檢查=知道
上帝:
“如果我們愛你,或者如果我們相信你的話,那麼所有的生活情況都會受到影響”
第25頁
預定“主耶穌幫助我”克勞迪婭利奧斯第25頁
-------------------------------------------------- ------------
Dì 25 yè
zhēnyán 14:34
Zhìhuì cúnzài yú zhìhuì rén de xīnzhōng, yúmèi rén què bù zhīdào. Zhèngyì zēngjiāle guójiā, dàn zuì'è shì duì rénmín de wǔrǔ.
 PSALMS 89:15 AL
yǒufú de shì, zhīdào xiàng nǐ huānhū de rénqún: Tāmen xíngzǒu, yēhéhuá ā, nǐ rostro.En nǐ de míngzì de guāng, tāmen huānxǐ suǒyǒu de yītiān, nǐ de gōngyì shì enaltecidos.Porque nǐ shì tāmen lìliàng de róngyào. Yīnwèi nǐ huì acrecentaras wǒmen de lìliàng
yīnwèi yēhéhuá shì wǒmen de dùnpái. Wǒmen de guówáng shì yǐsèliè de shèngzhě.
Chū āijí jì 20:21
Móxī huídá bǎixìng shuō:“Bùyào hàipà, yīnwèi yào zhèngmíng nǐ shì shàngdì lái de, tāmen de kǒngjù zài nǐ miànqián, nǐ bù huì fànzuì.

Shīpiān 7:9 Xiànzài yào ràng èrén de è háng cúnhuó, jiànlì yìrén.
Yīnwèi zhèngyì de shàngdì zài kǎoyàn xīnlíng hé xīnlíng.
PSALMS 26:1AL2
yēhéhuá a, qiú nǐ pànduàn wǒ, wǒ shì chéngshí xíngshì de.
Wǒ yě háo bù yóuyù de xiāngxìn yēhéhuá.
Yēhéhuá a, qiú nǐ shìtàn wǒ;
jiǎnchá wǒ nèixīn de xiǎngfǎ hé nèixīn.
Gōngzuò yǐjīng cèshì
wū sī dì yǒuyīgèrén jiào yuē bó. Tā jiùshì zhège wánměi zhèngzhí de rén, jìngwèi shàngdì, yuǎnlí è shì. Tā chūshēng qī gè er zi, sān gè nǚ'ér. Tā de cáichǎn yǒu qīqiān yáng, sānqiān luòtuó, wǔbǎi y niú, wǔbǎi lǘ, xǔduō pú rén. Ér nàgè dà gèzi bǐ suǒyǒu dōngfāng rén dōu duō. Tā de érzi men měitiān dū zài zìjǐ de fángwū lǐ xiǎngyòng yǐnshí. Tāmen pài rén dǎ diànhuà gěi tāmen de sān gè jiěmèi, hé tāmen yīqǐ chīhē. Ér yǒurén rènwéi, suīrán yǐjīng zhíbān dēnghóngjiǔlǜ de rìzi, yuē bó dǎfā chéng shèng, hé méiguī zài zǎochén hé gēnjù tígōng jǐ tāmen suǒyǒu de shùliàng fánjì. Yīnwèi yuē bó shuō: Ǒurán de érnǚ huì fànzuì, tāmen xīnlǐ jiù huì xièdú shàngdì. Jiù zhèyàng, wǒ měitiān dū zuòle gōngzuò.

Yǒuyītiān, shén de érzi lái dào yēhéhuá miànqián, sā dàn yě láile. Yēhéhuá duì sā dàn shuō: Nǐ cóng nǎlǐ lái? Sā dàn huídá yēhéhuá shuō, yào dào dìshàng xíngzǒu. Yēhéhuá wèn sā dàn shuō, nǐ rènwéi wǒ de pú rén yuē bó méiyǒu xiàng tā zài dìqiú shàng, yīgè wánměi de zhèngzhí, jìngwèi shén, yuǎnlí è shì? Sā dàn huídá yēhéhuá shuō, yuē bó jìngwèi shén, wúsuǒzuòwéi. Nǐ méiyǒu bāowéi tā hé tā de fángzi, hái yǒu tā zhōuwéi de yīqiè ma? Wèile nǐ shǒuzhōng de gōngzuò, nǐ jǐyǔle zhùfú; suǒyǐ tā de zhuāngyuán zài dìshàng zhǎngdàle. Dàn xiànzài shēn chū nǐ de shǒu, mō yīqiè, kàn kàn nǐ liǎn shàng shì bùshì xièdú shénlíng. Yēhéhuá duì sā dàn shuō: Fán tāsuǒ yǒngyǒu de, dōu zài nǐ shǒuzhōng. Zhǐshì bùyào bǎshǒu fàng zài shàngmiàn. Sā dàn cóng yēhéhuá miànqián chūqùle.

Yǒu yītiān, dāng tā de érzi hé nǚ'ér chī de shíhòu hé tāmen zhǎngxiōng de jiālǐ chīfàn hējiǔ, hé yīgè shǐzhě lái gōngzuò, shuí shuō: Niú zhèng gēngdì hé lǘ zài pángbiān chī cǎo, bìng xíjí bài xīng jiàotú, jiù bǎ tāmen ná lái, yòng dāo shāle pú rén. Wǒ zhǐ néng táo guòqù wèi nǐ dài lái xīn de. Tā hái zài shuōhuà de shíhòu, yòu yǒu yīgèrén lái shuō: Shén de huǒ cóng tiānshàng zhuìluò, shāozhe yáng pú, bǎ tāmen miè jìn; wǒ zhǐ néng táo guòqù wèi nǐ dài lái xīn de. Suīrán tā hái méiyǒu shuōhuà, lìng yī gè láile, shuō, jiā lēi dǐ rén jìnxíngle sāncì bōduàn, bìng luò dàole luòtuó, bìng bǎ tāmen, bìngyòng dāo shā sǐle pú rén. Wǒ zhǐshì táo guòlái gěi nǐ dài lái zhège xiāoxī. Dāng tā shuōhuà de shíhòu, yòu yǒu yī gè shuō: Nǐmen de érnǚ zài tāmen zhǎngzǐ de xiōngdì jiāzhōng chīhē, zhè shì láizì shāmò biān de yīzhèn dà fēng, xíjíle fángwū de sìjiǎo, luò zàile qīngnián rén shēnshang, tāmen sǐle. Wǒ zhǐshì táo guòlái gěi nǐ dài lái zhège xiāoxī.

Yuē bó yòu qǐlái, sī liè yījīn, dǎ jié tóu, dào zài dìshàng jìng bài.

Shuō: Luǒtǐ wǒ cóng mǔqīn de zǐgōng lǐ chūlái, chìshēn luǒtǐ wǒ huì huí dào nàlǐ. Yēhéhuá cì xià, yēhéhuá jiù bǎ tā duó qù. Yào chēngsòng yēhéhuá de míng.

Zài zhè yīqiè gōngzuò zhōng dōu méiyǒu fànzuì, yě méiyǒu bǎ fēngkuáng guīyú shàngdì.
Qǐng yuèdú suǒyǒu gōngzuò de shū liǎojiě
wǒmen dōu shòudào shàngdì de shěnpàn.
JOSE bèi cèshìle
yēsū yǐjīng cèshì
zhè shì zěnme huí shì?
Chángshì yànzhèng “jiǎnchá =zhīdào
shàngdì:
“Rúguǒ wǒmen ài nǐ, huòzhě rúguǒ wǒmen xiāngxìn nǐ dehuà, nàme suǒyǒu de shēnghuó qíngkuàng dūhuì shòudào yǐngxiǎng”
dì 25 yè
yùdìng “zhǔ yēsū bāngzhù wǒ” kè láo dí yà lì ào sī dì 25 yè

No hay comentarios:

Publicar un comentario